Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
外は暑いっていうから
Weil
es
draußen
heiß
ist,
今日は部屋でゆっくりしよ
lass
uns
heute
gemütlich
im
Zimmer
bleiben.
あの話もまだ終わってないしね
Wir
sind
mit
dem
Gespräch
noch
nicht
fertig,
これからの話をしよう
lass
uns
über
unsere
Zukunft
reden.
人は人って言うしね
Man
sagt,
jeder
ist
anders,
誰かのバランスもスタンスも
also
musst
du
dir
keine
Gedanken
気にしなくていいから
über
das
Gleichgewicht
oder
die
Haltung
anderer
machen,
馬鹿らしいから
es
ist
doch
albern.
君の過去と未来に想い馳せて
Ich
denke
über
deine
Vergangenheit
und
Zukunft
nach
たまに臆病になるけれど
und
werde
manchmal
ängstlich,
aber
不安と幸せミックスの
diese
Mischung
aus
Unsicherheit
und
Glück
君が作った底なし沼
ist
wie
ein
bodenloser
Sumpf,
den
du
erschaffen
hast.
そこから抜け出す気は1ミリもない
Ich
habe
nicht
die
geringste
Absicht,
daraus
zu
entkommen.
偽りのない大好きを
Ich
möchte
dir
meine
aufrichtige
Liebe
溢れるほどの想いを届けたいよ
und
meine
überfließenden
Gefühle
zeigen.
巡り巡る季節
超えてゆく
Über
die
wechselnden
Jahreszeiten
hinweg
君と出会い恋して幸せだよ
bin
ich
glücklich,
dich
getroffen
und
mich
in
dich
verliebt
zu
haben.
四六時中
君に夢中
Ich
bin
rund
um
die
Uhr
verrückt
nach
dir.
夏が過ぎる
Der
Sommer
vergeht.
お決まりになってる
Es
ist
schon
zur
Gewohnheit
geworden,
君とおやすみの電話
dass
wir
uns
am
Telefon
gute
Nacht
sagen.
甘える声
日々癒し満たして
Deine
süße
Stimme
erfüllt
mich
jeden
Tag
mit
Frieden,
嫌なことだって飛んでいく
und
alle
meine
Sorgen
verschwinden.
2人だけの歩幅で
Lass
uns
in
unserem
eigenen
Tempo
今世余りなく旅をしようよ
diese
Welt
grenzenlos
bereisen.
遭遇する「初めて」だって怖くないよ
Auch
wenn
wir
auf
"erste
Male"
stoßen,
habe
ich
keine
Angst.
君の過去と未来に想い馳せて
Ich
denke
über
deine
Vergangenheit
und
Zukunft
nach,
嫉妬してみたりニヤけたり
werde
eifersüchtig
oder
grinse
vor
mich
hin.
不安と幸せミックスの
Diese
Mischung
aus
Unsicherheit
und
Glück
君が作ったユートピア
ist
ein
Utopia,
das
du
erschaffen
hast.
ここから離れる気は1ミリもない
Ich
habe
nicht
die
geringste
Absicht,
von
hier
wegzugehen.
偽りのない大好きを
Ich
werde
meine
aufrichtige
Liebe
溢れるほどの想いを歌にするよ
und
meine
überfließenden
Gefühle
in
ein
Lied
fassen.
巡り巡る季節
超えてゆく
Über
die
wechselnden
Jahreszeiten
hinweg
君と出会った奇跡
抱きしめてる
umschlinge
ich
das
Wunder
unserer
Begegnung.
四六時中
君に夢中
Ich
bin
rund
um
die
Uhr
verrückt
nach
dir.
隣にいよう
Lass
uns
zusammenbleiben.
飾らない君のままを
Ich
weiß,
dass
du
mir
dein
wahres
Ich
zeigst,
僕に見せてくれてるって分かってるよ
ganz
ohne
Fassade.
ワガママ
気にしい
寂しがり屋
Deine
Launen,
deine
Empfindlichkeit,
deine
Anhänglichkeit
–
大歓迎そんな関係だよ
ich
heiße
das
alles
willkommen,
das
ist
unsere
Beziehung.
偽りのない大好きを
Ich
möchte
dir
meine
aufrichtige
Liebe,
溢れるほどの想いを届けたいよ
und
meine
überfließenden
Gefühle
zeigen.
巡り巡る季節
超えてゆく
Über
die
wechselnden
Jahreszeiten
hinweg
君と出会い恋して幸せだよ
bin
ich
glücklich,
dich
getroffen
und
mich
in
dich
verliebt
zu
haben.
四六時中
君に夢中
Ich
bin
rund
um
die
Uhr
verrückt
nach
dir.
夏が過ぎる
Der
Sommer
vergeht.
いつまでも
いつまでも
Für
immer
und
ewig,
隣にいよう
lass
uns
zusammenbleiben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ukyo Yoshida
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.