マルシィ - ミックス - перевод текста песни на немецкий

ミックス - マルシィперевод на немецкий




ミックス
Mix
外は暑いっていうから
Weil es draußen heiß ist,
今日は部屋でゆっくりしよ
lass uns heute gemütlich im Zimmer bleiben.
あの話もまだ終わってないしね
Wir sind mit dem Gespräch noch nicht fertig,
これからの話をしよう
lass uns über unsere Zukunft reden.
人は人って言うしね
Man sagt, jeder ist anders,
誰かのバランスもスタンスも
also musst du dir keine Gedanken
気にしなくていいから
über das Gleichgewicht oder die Haltung anderer machen,
馬鹿らしいから
es ist doch albern.
君の過去と未来に想い馳せて
Ich denke über deine Vergangenheit und Zukunft nach
たまに臆病になるけれど
und werde manchmal ängstlich, aber
不安と幸せミックスの
diese Mischung aus Unsicherheit und Glück
君が作った底なし沼
ist wie ein bodenloser Sumpf, den du erschaffen hast.
そこから抜け出す気は1ミリもない
Ich habe nicht die geringste Absicht, daraus zu entkommen.
偽りのない大好きを
Ich möchte dir meine aufrichtige Liebe
溢れるほどの想いを届けたいよ
und meine überfließenden Gefühle zeigen.
巡り巡る季節 超えてゆく
Über die wechselnden Jahreszeiten hinweg
君と出会い恋して幸せだよ
bin ich glücklich, dich getroffen und mich in dich verliebt zu haben.
四六時中 君に夢中
Ich bin rund um die Uhr verrückt nach dir.
夏が過ぎる
Der Sommer vergeht.
お決まりになってる
Es ist schon zur Gewohnheit geworden,
君とおやすみの電話
dass wir uns am Telefon gute Nacht sagen.
甘える声 日々癒し満たして
Deine süße Stimme erfüllt mich jeden Tag mit Frieden,
嫌なことだって飛んでいく
und alle meine Sorgen verschwinden.
2人だけの歩幅で
Lass uns in unserem eigenen Tempo
今世余りなく旅をしようよ
diese Welt grenzenlos bereisen.
遭遇する「初めて」だって怖くないよ
Auch wenn wir auf "erste Male" stoßen, habe ich keine Angst.
君の過去と未来に想い馳せて
Ich denke über deine Vergangenheit und Zukunft nach,
嫉妬してみたりニヤけたり
werde eifersüchtig oder grinse vor mich hin.
不安と幸せミックスの
Diese Mischung aus Unsicherheit und Glück
君が作ったユートピア
ist ein Utopia, das du erschaffen hast.
ここから離れる気は1ミリもない
Ich habe nicht die geringste Absicht, von hier wegzugehen.
偽りのない大好きを
Ich werde meine aufrichtige Liebe
溢れるほどの想いを歌にするよ
und meine überfließenden Gefühle in ein Lied fassen.
巡り巡る季節 超えてゆく
Über die wechselnden Jahreszeiten hinweg
君と出会った奇跡 抱きしめてる
umschlinge ich das Wunder unserer Begegnung.
四六時中 君に夢中
Ich bin rund um die Uhr verrückt nach dir.
隣にいよう
Lass uns zusammenbleiben.
飾らない君のままを
Ich weiß, dass du mir dein wahres Ich zeigst,
僕に見せてくれてるって分かってるよ
ganz ohne Fassade.
ワガママ 気にしい 寂しがり屋
Deine Launen, deine Empfindlichkeit, deine Anhänglichkeit
大歓迎そんな関係だよ
ich heiße das alles willkommen, das ist unsere Beziehung.
偽りのない大好きを
Ich möchte dir meine aufrichtige Liebe,
溢れるほどの想いを届けたいよ
und meine überfließenden Gefühle zeigen.
巡り巡る季節 超えてゆく
Über die wechselnden Jahreszeiten hinweg
君と出会い恋して幸せだよ
bin ich glücklich, dich getroffen und mich in dich verliebt zu haben.
四六時中 君に夢中
Ich bin rund um die Uhr verrückt nach dir.
夏が過ぎる
Der Sommer vergeht.
いつまでも いつまでも
Für immer und ewig,
隣にいよう
lass uns zusammenbleiben.





Авторы: Ukyo Yoshida


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.