Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
勿忘草〜わすれなぐさ〜
Vergissmeinnicht
愛を知る人を想う
勿忘の花言葉
Ich
denke
an
den,
der
die
Liebe
kennt,
die
Sprache
der
Blume
Vergissmeinnicht.
徒然に時は流れ
似た影を探す
Die
Zeit
vergeht
im
Müßiggang,
ich
suche
nach
einem
ähnlichen
Schatten.
過ぎた恋に恋したままで
Ich
bin
immer
noch
in
die
vergangene
Liebe
verliebt,
見ればさぞ滑稽でしょう?
nicht
wahr,
es
muss
lächerlich
aussehen?
君がくれた愛は全て
面影の彼方
All
die
Liebe,
die
du
mir
gabst,
ist
jenseits
der
Erinnerung.
街路樹の影に揺れた
君の声
Deine
Stimme
schwankte
im
Schatten
der
Bäume
an
der
Straße.
花のように生きて
無感情で死にたい
Ich
möchte
wie
eine
Blume
leben
und
emotionslos
sterben.
ただ咲いて
ただ枯れて
散って逝けばいい
Einfach
blühen,
einfach
verwelken
und
vergehen.
届かない想いは
勿忘の花よ
Die
unerreichbaren
Gefühle
sind
die
Blume
Vergissmeinnicht.
愛してるのでしょう
忘れたいほどに
Ich
liebe
dich
so
sehr,
dass
ich
dich
vergessen
möchte.
ただ咲いて
ただ枯れて
散って行けばいいと
Ich
wünschte,
ich
könnte
einfach
blühen,
einfach
verwelken
und
vergehen,
願えば願うほど
je
mehr
ich
es
mir
wünsche.
花のように生きて
無感情で消えたい
Ich
möchte
wie
eine
Blume
leben
und
emotionslos
verschwinden.
君に届かない声ならばもう
そっと胸に咲いて
Wenn
meine
Stimme
dich
nicht
erreicht,
dann
blühe
sanft
in
meiner
Brust,
勿忘の花よ
Blume
Vergissmeinnicht.
さようなら
忘れ名の君の声
Lebewohl,
deine
Stimme,
deren
Namen
ich
vergessen
habe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
colors
дата релиза
03-11-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.