ミドリ - 勿忘草〜わすれなぐさ〜 - перевод текста песни на немецкий

勿忘草〜わすれなぐさ〜 - ミドリперевод на немецкий




勿忘草〜わすれなぐさ〜
Vergissmeinnicht
愛を知る人を想う 勿忘の花言葉
Ich denke an den, der die Liebe kennt, die Sprache der Blume Vergissmeinnicht.
徒然に時は流れ 似た影を探す
Die Zeit vergeht im Müßiggang, ich suche nach einem ähnlichen Schatten.
過ぎた恋に恋したままで
Ich bin immer noch in die vergangene Liebe verliebt,
見ればさぞ滑稽でしょう?
nicht wahr, es muss lächerlich aussehen?
君がくれた愛は全て 面影の彼方
All die Liebe, die du mir gabst, ist jenseits der Erinnerung.
街路樹の影に揺れた 君の声
Deine Stimme schwankte im Schatten der Bäume an der Straße.
花のように生きて 無感情で死にたい
Ich möchte wie eine Blume leben und emotionslos sterben.
ただ咲いて ただ枯れて 散って逝けばいい
Einfach blühen, einfach verwelken und vergehen.
届かない想いは 勿忘の花よ
Die unerreichbaren Gefühle sind die Blume Vergissmeinnicht.
愛してるのでしょう 忘れたいほどに
Ich liebe dich so sehr, dass ich dich vergessen möchte.
ただ咲いて ただ枯れて 散って行けばいいと
Ich wünschte, ich könnte einfach blühen, einfach verwelken und vergehen,
願えば願うほど
je mehr ich es mir wünsche.
花のように生きて 無感情で消えたい
Ich möchte wie eine Blume leben und emotionslos verschwinden.
君に届かない声ならばもう そっと胸に咲いて
Wenn meine Stimme dich nicht erreicht, dann blühe sanft in meiner Brust,
勿忘の花よ
Blume Vergissmeinnicht.
さようなら 忘れ名の君の声
Lebewohl, deine Stimme, deren Namen ich vergessen habe.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.