Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
See
how
I
circle
Sieh,
wie
ich
kreise
Imaginary
mind,
imaginary
lines
Imaginärer
Geist,
imaginäre
Linien
Let
the
maze
of
my
design
carry
you
on
Lass
das
Labyrinth
meines
Entwurfs
dich
weitertragen
Just
bumped
my
head
and
my
face
turns
purple
Habe
mir
gerade
den
Kopf
gestoßen
und
mein
Gesicht
wird
lila
Running
through
hurdles,
running
in
circles
Renne
durch
Hürden,
laufe
im
Kreis
Trying
to
escape
from
this
thing
that
I
fear
Versuche,
vor
dem
zu
entkommen,
was
ich
fürchte
Everything
seems
clear
like
the
end
is
near
Alles
scheint
klar,
als
ob
das
Ende
nah
wäre
In
the
rear,
I
can
see
the
beast
getting
close
Hinten
kann
ich
sehen,
wie
das
Biest
näher
kommt
Surrounded
by
ghosts
in
a
cloud
of
smoke
Umgeben
von
Geistern
in
einer
Rauchwolke
The
smoke
reeks
of
failure,
I
don't
want
to
fail
Der
Rauch
stinkt
nach
Versagen,
ich
will
nicht
versagen
But
all
the
stairwells
lead
straight
to
hell
Aber
alle
Treppenhäuser
führen
direkt
zur
Hölle
So
I'm
jumping
trap
doors
in
the
floor
'fore
they
floor
me
Also
springe
ich
über
Falltüren
im
Boden,
bevor
sie
mich
zu
Boden
bringen
Focus
on
the
love
and
the
light
right
before
me
Konzentriere
mich
auf
die
Liebe
und
das
Licht
direkt
vor
mir
Walls
keep
spinning
and
my
path
keeps
turning
Wände
drehen
sich
weiter
und
mein
Weg
wendet
sich
immer
wieder
Patience
thinning
and
my
calves
keep
burning
Geduld
schwindet
und
meine
Waden
brennen
weiter
Hotter
than
a
furnace,
suddenly
I'm
learning
Heißer
als
ein
Ofen,
plötzlich
lerne
ich
Maybe
I
finally
reached
the
point
of
no
return
and
Vielleicht
habe
ich
endlich
den
Punkt
ohne
Wiederkehr
erreicht
und
East
is
North
and
West
is
South
Osten
ist
Norden
und
Westen
ist
Süden
I
feel
like
I'ma
never
get
out
Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
niemals
herauskommen
I'm
trapped
Ich
bin
gefangen
See
how
I
circle
Sieh,
wie
ich
kreise
Imaginary
mind,
imaginary
lines
Imaginärer
Geist,
imaginäre
Linien
Let
the
maze
of
my
design
carry
you
on
Lass
das
Labyrinth
meines
Entwurfs
dich
weitertragen
See
how
I
fly
away
(away,
away,
away,
away,
away)
Sieh,
wie
ich
davonfliege
(davon,
davon,
davon,
davon,
davon)
Behind
me,
my
ex-girl's
chasing
me
Hinter
mir
jagt
mich
meine
Ex-Freundin
In
front
of
me,
my
next
girl's
facing
me
Vor
mir
steht
meine
nächste
Freundin
Awaiting
me,
the
light's
in
my
sight
Sie
erwartet
mich,
das
Licht
ist
in
Sicht
But
I
can't
cross
these
enemy
lines,
I'm
behind
Aber
ich
kann
diese
feindlichen
Linien
nicht
überqueren,
ich
bin
dahinter
I
can
feel
the
fatigue,
but
I'm
dying
to
shine
Ich
kann
die
Müdigkeit
spüren,
aber
ich
sehne
mich
danach
zu
glänzen
But
the
road
winds,
I
rewind,
I
rewind
Aber
die
Straße
windet
sich,
ich
spule
zurück,
ich
spule
zurück
Got
to
find
a
new
place
to
hide
for
the
night
Muss
einen
neuen
Platz
finden,
um
mich
für
die
Nacht
zu
verstecken
Will
I
ever
escape?
Boy,
I
try
and
I
try
Werde
ich
jemals
entkommen?
Oh,
ich
versuche
es
und
versuche
es
Everybody's
watching
me,
I'm
dying
to
get
out
Alle
beobachten
mich,
ich
will
unbedingt
raus
In
the
glass
labyrinth,
I
am
the
mouse
Im
Glaslabyrinth
bin
ich
die
Maus
See
how
I
fly
away
(I'm
trapped)
Sieh,
wie
ich
davonfliege
(Ich
bin
gefangen)
It's
just
a
game
you
Es
ist
nur
ein
Spiel,
das
du
Play
here
in
this
labyrinth
maze
(I'm
trapped)
hier
in
diesem
Labyrinth
spielst
(Ich
bin
gefangen)
(I'm
trapped)
(Ich
bin
gefangen)
(I'm
trapped)
(Ich
bin
gefangen)
(I'm
trapped)
(Ich
bin
gefangen)
(I'm
trapped)
(Ich
bin
gefangen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charlene Kaye, Shane Page, Bora Karaca, Joseph Hawley, Ross Federman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.