Miracle Musical - Variations on a Cloud - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Miracle Musical - Variations on a Cloud




Variations on a Cloud
Вариации на тему облака
Both of us see a cloud
Мы оба видим облако,
Or whatever we may believe
Или то, во что верим,
Being it may be proud
Пусть оно будет гордым,
Or whatever we want to see
Или тем, что хотим видеть.
OK, jump
Хорошо, прыгай.
Cirrus in (cumulus) light (dark) you lie (vow)
Перистые в (кучевом) свете (темноте) ты лжешь (клянешься),
Give us varying (colorful) shades of grey
Дай нам разнообразные (красочные) оттенки серого,
Floating inside (outside) the sky
Парящие внутри (снаружи) неба,
Show us everything (nothing) everyday
Покажи нам всё (ничего) каждый день.
OK, jump to end it all
Хорошо, прыгни, чтобы покончить с этим,
Let this one be to break the fall
Пусть это будет, чтобы смягчить падение.
It's a little bit of magic to end the world
Это немного волшебства, чтобы покончить с миром,
But I thought you knew me truly
Но я думала, ты знаешь меня по настоящему,
Something different than we started with in the world
Нечто отличное от того, с чего мы начинали в этом мире,
Does it even matter to me?
Имеет ли это значение для меня?
I was in the hearing
Я была на слушании,
Bumming a humble clearing from Caligula
Выпрашивая скромную поляну у Калигулы
In his Shangri-La La La
В его Шангри-Ла Ла Ла.
It's a little bit of magic to end the world
Это немного волшебства, чтобы покончить с миром,
But I thought you knew me truly
Но я думала, ты знаешь меня по настоящему,
Something different than we started with in the world
Нечто отличное от того, с чего мы начинали в этом мире,
Does it even matter to me?
Имеет ли это значение для меня?
Miracle worker, I saw you begin it
Чудотворец, я видела, как ты начал это,
Walking the water, so soft on the rain
Идя по воде, так мягко по дождю,
See what you see in the surface, a limit
Видеть то, что ты видишь на поверхности, предел,
Ladies and gentlemen, please
Дамы и господа, пожалуйста.
Why don't we keep it coming back
Почему бы нам не продолжать возвращаться
And coming back
Снова и снова,
And coming back
Снова и снова?
Why don't we keep it coming back
Почему бы нам не продолжать возвращаться
And coming back (join if you wish)
Снова и снова (присоединяйся, если хочешь)?
Keep it coming back
Продолжай возвращаться
And coming back
Снова и снова,
And coming back
Снова и снова.
Why don't we keep it coming back
Почему бы нам не продолжать возвращаться
And coming back (These days it's hard to find friends)
Снова и снова наши дни трудно найти друзей)?
We've been to this scene Aboriginal meme (But oportunities bend)
Мы были в этой сцене, аборигенный мем (Но возможности изгибаются),
(And we spend the chance sleeping on the top of the fence)
мы тратим шанс, спать на вершине забора),
Had a smotherful mother full of meddle and steam
У меня была удушающая мать, полная вмешательства и пара,
Can't believe what we've seen
Не могу поверить, что мы видели,
Won't be burned to the ground
Нас не сожгут дотла,
Though we make ourselves castles
Хотя мы строим себе замки,
Every tide we're around
Каждый раз, когда мы рядом.
Do you like how I walk? Do you like how I talk?
Тебе нравится, как я хожу? Тебе нравится, как я говорю?
(It's a little bit of magic to end the world)
(Это немного волшебства, чтобы покончить с миром)
Do you like how my face has learned to tick like a clock?
Тебе нравится, как мое лицо научилось тикать, как часы?
(But I thought you knew me truly)
(Но я думала, ты знаешь меня по настоящему)
I have a wonderful life
У меня замечательная жизнь,
I know a powerful Bob (Something different than we started with in the world)
Я знаю могущественного Боба (Нечто отличное от того, с чего мы начинали в этом мире),
He eulogizes me for being geocentric (Does it even matter to me?)
Он восхваляет меня за геоцентричность (Имеет ли это значение для меня?)
(Ha ha ha ha!)
(Ха-ха-ха!)
Keep it coming back
Продолжай возвращаться
And coming back
Снова и снова,
And coming back
Снова и снова.
Why don't we keep it coming back
Почему бы нам не продолжать возвращаться
And coming back
Снова и снова,
And coming back
Снова и снова,
And coming
И снова.





Авторы: Bora Karaca, Ross Steven Federman, Robert Howard Cantor, Joseph Hawley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.