Текст и перевод песни ミーゴス feat. KAROL G, スヌープ・ドッグ & Rock Mafia - My Family (From "The Addams Family" Original Motion Picture Soundtrack)
My Family (From "The Addams Family" Original Motion Picture Soundtrack)
Моя Семья (Из "Семейка Аддамс" Оригинальный Саундтрек)
Family,
family
(family)
Семья,
семья
(семья)
I
go
to
war
with
my
family
(raah,
raah)
Я
пойду
на
войну
за
свою
семью
(раа,
раа)
Ups
and
downs
(up)
Взлеты
и
падения
(взлеты)
Wrong
or
right,
that's
family
(yeah,
hey)
Правы
или
не
правы,
это
семья
(да,
эй)
They
think
that
we
crazy
(crazy)
Они
думают,
что
мы
сумасшедшие
(сумасшедшие)
They
say
that
we
crazy,
can't
handle
it
(crazy,
yeah)
Они
говорят,
что
мы
сумасшедшие,
не
справиться
с
этим
(сумасшедшие,
да)
My
back
on
the
wall
(back)
Моя
спина
к
стене
(спина)
Who
I'ma
call?
My
family
(brrr)
Кому
мне
позвонить?
Моей
семье
(бррр)
We
different
(woo)
Мы
другие
(ууу)
We
stick
out
(stick
out)
Мы
выделяемся
(выделяемся)
Wig
out
(wig
out)
Сходим
с
ума
(сходим
с
ума)
Bug
out
(hey)
Сбегаем
(эй)
Pop
out
(ooh)
Выскакиваем
(ооо)
Hop
out
(go)
Выпрыгиваем
(вперед)
Ball
out
(hey)
Отрываемся
(эй)
Ay,
this
a
party,
let's
not
make
a
problem
(no)
Эй,
это
вечеринка,
давай
не
будем
устраивать
проблем
(нет)
Why
you
lookin'
at
me
like
you
startin'
somethin'?
Почему
ты
смотришь
на
меня
так,
как
будто
затеваешь
что-то?
You
should
know
it's
not
just
me
that
you'd
be
wrongin'
Ты
должен
знать,
что
ты
не
только
мне
навредишь
(The
wrong
way,
so
you
better
think
twice)
(Неправильный
путь,
так
что
лучше
подумай
дважды)
You
shouldn't
mess
with
me
Тебе
не
стоит
связываться
со
мной
You
don't
wanna
mess
with
me
Тебе
не
хочется
связываться
со
мной
'Cause
if
you
mess
with
me,
you
messin'
with
my
family
(yeah,
yeah,
yeah)
Потому
что,
если
ты
свяжешься
со
мной,
ты
свяжешься
с
моей
семьей
(да,
да,
да)
You
shouldn't
mess
with
me
Тебе
не
стоит
связываться
со
мной
You
don't
wanna
mess
with
me
(no)
Ты
не
хочешь
связываться
со
мной
(нет)
'Cause
if
you
mess
with
me,
you
messin'
with
my
family
(uh)
Потому
что,
если
ты
свяжешься
со
мной,
ты
свяжешься
с
моей
семьей
(а)
Ay-ay-yay-yay
Ай-ай-ай-ай
You
might
think
that
we
all
loco
Ты
можешь
думать,
что
мы
все
чокнутые
(Don't
mess
with
my
family)
(Не
связывайся
с
моей
семьей)
But
this
family
'bout
to
go
global
Но
эта
семья
собирается
стать
мировой
We
blowin'
up!
Мы
взрываемся!
En
mi
familia
si
hay
problema'
no
jugamo'
(yeah,
ay,
no
jugamo')
В
моей
семье,
если
есть
проблемы,
мы
не
играем
(да,
ай,
не
играем)
Y
si
hay
party
hasta
mañana
celebramo'
(celebramo',
yeah)
И
если
вечеринка,
то
празднуем
до
утра
(празднуем,
да)
Si
te
dicen
que
estamo'
loco',
loco'
estamos
(yeah,
loco'
estamos)
Если
тебе
говорят,
что
мы
сумасшедшие,
то
мы
сумасшедшие
(да,
сумасшедшие)
Y
en
las
buenas
y
en
las
malas
nos
quedamo'
(nos
quedamo')
И
в
добре,
и
в
зле
мы
вместе
(мы
вместе)
No
traicionamo'
(don't
mess
with
my
family)
Мы
не
предаем
(не
связывайся
с
моей
семьей)
Ay,
this
a
party,
let's
not
make
a
problem
(no)
Эй,
это
вечеринка,
давай
не
будем
устраивать
проблем
(нет)
Why
you
lookin'
at
me
like
you
startin'
somethin'?
Почему
ты
смотришь
на
меня
так,
как
будто
затеваешь
что-то?
You
should
know
it's
not
just
me
that
you'd
be
wrongin'
Ты
должен
знать,
что
ты
не
только
мне
навредишь
(The
wrong
way,
so
you
better
think
twice)
(Неправильный
путь,
так
что
лучше
подумай
дважды)
You
shouldn't
mess
with
me
Тебе
не
стоит
связываться
со
мной
You
don't
wanna
mess
with
me
Тебе
не
хочется
связываться
со
мной
'Cause
if
you
mess
with
me,
you
messin'
with
my
family
(don't
mess
with
my
family,
yeah,
yeah,
yeah)
Потому
что,
если
ты
свяжешься
со
мной,
ты
свяжешься
с
моей
семьей
(не
связывайся
с
моей
семьей,
да,
да,
да)
You
shouldn't
mess
with
me
Тебе
не
стоит
связываться
со
мной
You
don't
wanna
mess
with
me
Ты
не
хочешь
связываться
со
мной
'Cause
if
you
mess
with
me,
you
messin'
with
my
family
(uh)
Потому
что,
если
ты
свяжешься
со
мной,
ты
свяжешься
с
моей
семьей
(а)
Yeah,
yeah,
yeah
(oh,
oh,
yeah,
yeah)
Да,
да,
да
(ох,
ох,
да,
да)
You
messin'
with
my
family
Ты
связался
с
моей
семьей
Hey,
oh,
oh
(yeah,
yeah,
yeah)
Эй,
ох,
ох
(да,
да,
да)
Don't
mess
with
my
family
(no)
Не
связывайся
с
моей
семьей
(нет)
Ay-ay-yay-yay
(brrr)
Ай-ай-ай-ай
(бррр)
You
might
think
that
we
all
loco
Ты
можешь
думать,
что
мы
все
чокнутые
But
this
family
'bout
to
go
global
Но
эта
семья
собирается
стать
мировой
They
say
that
we
mean
(mean)
Говорят,
что
мы
злые
(злые)
They
say
that
we
rude
(rude)
Говорят,
что
мы
грубые
(грубые)
They
say
we
got
problems
(problems)
Говорят,
что
у
нас
проблемы
(проблемы)
But
we
say
it's
cool
(we
turning
up)
Но
мы
говорим,
что
это
круто
(мы
зажигаем)
Family,
family
(family)
Семья,
семья
(семья)
I
go
to
war
with
my
family
(raah)
Я
пойду
на
войну
за
свою
семью
(раа)
Ups
and
downs
Взлеты
и
падения
Wrong
or
right,
that's
family
(uh)
Правы
или
не
правы,
это
семья
(а)
Ay-ay-yay-yay
(rrrah)
Ай-ай-ай-ай
(ррраа)
You
might
think
that
we
all
loco
(don't
mess
with
my
family)
Ты
можешь
думать,
что
мы
все
чокнутые
(не
связывайся
с
моей
семьей)
But
this
family
'bout
to
go
global
Но
эта
семья
собирается
стать
мировой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Robert Parra, Antonina Armato, Carolina Giraldo, Calvin Cordazor Broadus, Quavious Keyate Marshall, Vic Mizzy, Timothy James Price
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.