Текст и перевод песни Younha - Girl
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ケータイ気になるはずないのに
My
cell
phone
shouldn't
matter,
わけもなく握ってた
Yet
I'm
holding
onto
it
for
no
reason.
もう鳴るはずのない
It
will
never
ring
again,
あなたからのコールを
With
that
call
from
you.
心のどこかで
待ってたかも
Perhaps,
somewhere
within
my
heart,
I
continue
to
await
it.
あなたがいなくなってもうすぐ
It
has
nearly
been
過ぎて行くというのに
Since
you
departed.
私はまだどこかで
And
yet,
part
of
me
あなたを期待しているのかな?
Still
anticipates
your
return.
新しい日々
はじまって
New
chapters
have
begun,
いるのに気づけば
And
yet,
when
I
notice,
想いあふれ
ただ
I
am
filled
with
overwhelming
thoughts,
and
私なりに
想っているの
In
my
own
way,
I
continue
to
reflect
on
その
笑顔も
ケンカした事も
Your
smile,
and
those
quarrels
we
had.
今はもう
前向きになれたけれど
I
have
learned
to
embrace
it
all
now,
ふとしたとき
わかった気がした
But
there
are
moments
when
I
realize
すべて意味があるんだね
That
everything
happens
for
a
reason.
行き交うたくさんの人達も
Amidst
the
throngs
of
people
passing
by,
きっと同じようかな?
I
wonder
if
perhaps,
they
too
experience
this.
出会ってまた別れて
We
encounter
and
we
bid
farewell,
それでも信じて
Yet
we
continue
to
believe,
幸せな未来を願ってる
We
continue
to
hope
for
a
brighter
tomorrow.
難しくて
『幸せ』って
Sometimes,
the
concept
of
'happiness'
悩む事なんて
can
be
so
perplexing,
山ほどある
けど
And
there
are
countless
moments
of
doubt.
私なりに
駆け抜けた日々が
And
yet,
as
I
reflect
on
the
path
I
have
carved,
大丈夫だよって
背中たたいた
A
voice
within
me
reassures
me
強がるのも
泣くのもやめよう
それで
That
I
should
abandon
the
facade
of
strength
and
the
tears,
and
so
少しだけど
わかった気がした
It
is
then
that
I
begin
to
understand,
すべて意味になっていく
That
all
experiences
hold
meaning.
すべてがうまくいかなくても
Even
when
life
does
not
unfold
as
we
wish,
ムダなことは
きっと
1つもない
I
know
that
nothing
we
encounter
is
truly
in
vain.
私なりに
想っているの
In
my
own
way,
I
continue
to
reflect
on
その
笑顔も
ケンカした事も
Your
smile,
and
those
quarrels
we
had.
今はもう
前向きになれた
そして
I
have
learned
to
embrace
it
all
now,
and
輝き続ける!
My
radiance
shall
not
fade!
私なりに
駆け抜けた日々が
As
I
reflect
on
the
path
I
have
carved,
大丈夫だよって
背中押した
An
inner
strength
emerges,
強がるのも
泣くのもやめよう
それが
I
shall
relinquish
the
pretenses
and
the
tears,
for
that
is
when
少しだけど
わかった気がした
It
is
then
that
I
begin
to
understand,
すべて意味になっていく
That
all
experiences
hold
meaning.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jin, Shinya Tada, Youn Ha Ko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.