Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夜空を見上げ一人
ほうき星を見たの
Ich
blickte
allein
zum
Nachthimmel
auf
und
sah
einen
Kometen.
一瞬ではじけては
消えてしまったけど
Er
blitzte
nur
einen
Moment
auf
und
verschwand
dann,
あなたのこと想うと
胸が痛くなるの
今すぐ会いたいよ
aber
wenn
ich
an
dich
denke,
schmerzt
meine
Brust.
Ich
möchte
dich
sofort
sehen.
だけど空は飛べないからもしあたしが
Aber
ich
kann
nicht
durch
den
Himmel
fliegen,
also
wenn
ich
ほうき星になれたならば
空駆け抜け
飛んでいく
ein
Komet
werden
könnte,
würde
ich
durch
den
Himmel
eilen
und
zu
dir
fliegen.
どんな明日が来ても
この想いは強い
Egal
welcher
Morgen
kommt,
dieses
Gefühl
ist
stark.
だからほうき星ずっと
壊れないよ
Deshalb
wird
dieser
Wunsch,
wie
ein
Komet,
niemals
vergehen.
雨が降って嫌だと
ぼやいていた時に
Als
ich
mich
darüber
beschwerte,
dass
ich
den
Regen
hasse,
あなたが言ったこと
今でも覚えてる
erinnere
ich
mich
noch
immer
an
das,
was
du
gesagt
hast.
雨の後の夜空は
綺麗に星が出る
"Nach
dem
Regen
zeigt
der
Nachthimmel
die
Sterne
wunderschön."
それを考えると
雨も好きになれるよねと
もしあたしが
"Wenn
man
daran
denkt,
kann
man
sogar
den
Regen
mögen,
nicht
wahr?"
Und
wenn
ich
ほうき星になれたならば
溢れる光降らすよ
ein
Komet
werden
könnte,
würde
ich
überfließendes
Licht
herabregnen
lassen,
いつも悲しい時
夜空見るあなたが
damit
du,
der
immer
zum
Nachthimmel
blickt,
wenn
du
traurig
bist,
笑顔になるようにもっと輝きたい
lächelst.
Dafür
möchte
ich
noch
heller
leuchten.
あなたはいつも一人
何かと戦ってる
傍にいることしか
Du
kämpfst
immer
allein
gegen
irgendetwas.
An
deiner
Seite
zu
sein
ist
alles,
あたしにはできないけど
もしあたしが
was
ich
tun
kann,
aber
wenn
ich
ほうき星になれたならば
ein
Komet
werden
könnte,
空駆け抜け
飛んでいく
きっと
würde
ich
durch
den
Himmel
eilen
und
zu
dir
fliegen,
ganz
sicher.
必ず届くこの一瞬の光で
Mit
diesem
flüchtigen
Licht,
das
dich
sicher
erreichen
wird,
あなたのイマ照らし空を巡ろう
werde
ich
dein
Jetzt
erhellen
und
den
Himmel
durchwandern.
あたしがほうき星になれたならば
Wenn
ich
ein
Komet
werden
könnte,
きっと傍にいてあげるどんな時も
wäre
ich
sicher
immer
für
dich
da,
jederzeit.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ema Sato, Nao Tanaka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.