ラックライフ - あなたを - перевод текста песни на немецкий

あなたを - ラックライフперевод на немецкий




あなたを
An dich
顔を上げて思うまま行けばいい
Kopf hoch, geh einfach, wohin dein Herz dich trägt
それができりゃ苦労しないねぇ
Wenn das so einfach wäre, hätte ich keine Sorgen, nicht wahr?
泣き喚いてすべてを出しちゃえよ
Schrei und weine, lass alles raus
それができりゃ苦労しないねぇ
Wenn das so einfach wäre, hätte ich keine Sorgen, nicht wahr?
ただ空を見上げ風に吹かれて
Ich blicke nur zum Himmel auf, lasse mich vom Wind treiben
時の流れを待ち飲み干した
Ich wartete auf den Fluss der Zeit, trank aus,
コーヒーは甘く苦い
der Kaffee war süß und bitter.
浮かぶのは愛しき人
Was mir in den Sinn kommt, bist du, meine Geliebte.
心を紡いだ
Unsere Herzen haben sich verbunden.
今は会えなくても
Auch wenn wir uns jetzt nicht sehen können.
いつだっていつだってあなたを
Immer, immer dich
いつだっていつだってあなたを
Immer, immer dich
いつだっていつだってあなたを
Immer, immer dich
いつだってあなたを乗せて
Immer trage ich dich bei mir.
一人きりで未来図を巡らせる
Ganz allein lasse ich die Zukunftspläne kreisen.
間違いはないと言い聞かせた
Ich redete mir ein, dass es keine Fehler gibt.
思い馳せて思えば思うほど
Je mehr ich meinen Gedanken nachhänge, je mehr ich darüber nachdenke,
空は青く遠く見えた
desto blauer und ferner erschien der Himmel.
あなたの胸で今も 音は鳴りますか
Klingt in deiner Brust auch jetzt noch ein Ton?
あなたの心の中 歌は聞こえますか
Hörst du in deinem Herzen ein Lied?
僕らの音は 僕らの声は
Unser Klang, unsere Stimme,
今もあなたの方へ
erreichen sie dich auch jetzt noch?
いつだっていつだってあなたを
Immer, immer dich
いつだっていつだってあなたを
Immer, immer dich
いつだっていつだってあなたを
Immer, immer dich
いつだってあなたを乗せて
Immer trage ich dich bei mir.
腰を上げてこの今を歌にする
Ich richte mich auf und mache diesen Moment zu einem Lied,
いつだってあなたを乗せて
immer trage ich dich bei mir.





Авторы: Pon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.