Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
僕の事覚えてますか
Erinnerst
du
dich
an
mich?
僕はまだ覚えてますよ
Ich
erinnere
mich
noch
an
dich.
綺麗な白い腕も
Deine
schönen
weißen
Arme,
笑うとしわくちゃになる顔もまだ
dein
Gesicht,
das
beim
Lachen
ganz
faltig
wird,
ふとした時思い出すんだ
daran
erinnere
ich
mich
manchmal
plötzlich.
新しい道を走ってるんでしょう
schon
auf
einem
neuen
Weg
unterwegs,
nicht
wahr?
僕も今必死に声枯らして
Auch
ich
singe
jetzt
verzweifelt,
歌ってますよ
bis
meine
Stimme
heiser
ist.
あなたが僕の中から
Weil
ich
Angst
habe,
dass
du
消えるのが怖くて
aus
meinen
Erinnerungen
verschwindest,
この歌を歌います
singe
ich
dieses
Lied.
こんなちっぽけな恥ずかしい気持ち
Dieses
kleine,
peinliche
Gefühl,
あなたに届ける勇気もなくて
ich
habe
nicht
einmal
den
Mut,
es
dir
zu
zeigen,
書いてみた
also
habe
ich
es
aufgeschrieben,
いつかあなたに届くかな
Wird
es
dich
wohl
irgendwann
erreichen?
あの日言えなかった言葉
Die
Worte,
die
ich
an
jenem
Tag
nicht
sagen
konnte,
きっとあなたには届かないケド
sie
werden
dich
sicher
nicht
erreichen,
aber
あの日言えなかった
das
konnte
ich
an
jenem
Tag
nicht
sagen.
新しい道を走ってるんでしょう
schon
auf
einem
neuen
Weg
unterwegs,
nicht
wahr?
僕はまだあなたの事忘れられずにいますよ
Ich
kann
dich
immer
noch
nicht
vergessen.
そんな自分にもうサヨナラしたくて
Weil
ich
mich
von
diesem
Ich
verabschieden
will,
この歌を歌います
singe
ich
dieses
Lied.
こんなちっぽけな恥ずかしい気持ち
Dieses
kleine,
peinliche
Gefühl,
あなたに届ける勇気もなくて
ich
habe
nicht
einmal
den
Mut,
es
dir
zu
zeigen,
書いてみた
also
habe
ich
es
aufgeschrieben,
いつかあなたに届くかな
Wird
es
dich
wohl
irgendwann
erreichen?
あの日言えなかった言葉
Die
Worte,
die
ich
an
jenem
Tag
nicht
sagen
konnte,
きっとあなたには届かないケド
sie
werden
dich
sicher
nicht
erreichen,
aber
あの日言えなかった
das
konnte
ich
an
jenem
Tag
nicht
sagen.
こんな女々しい自分が嫌いで
Ich
hasse
dieses
weinerliche
Ich
an
mir,
今あなたに伝えたい事
was
ich
dir
jetzt
sagen
möchte,
ist
最後言いたかった
wollte
ich
am
Ende
sagen.
ずっと忘れないから
Ich
werde
dich
nie
vergessen,
最後のあなたの歌
das
letzte
Lied
über
dich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.