Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
気付けば側にいたなあ
Ich
merkte,
du
warst
an
meiner
Seite.
くだらない事、なんの身にもならない事
Belanglose
Dinge,
Dinge,
die
zu
nichts
führen,
繰り返して笑い合って
wir
wiederholten
sie
und
lachten
zusammen.
話し言葉も少し似てきたのかなあ
Vielleicht
hat
sich
unsere
Sprechweise
sogar
ein
wenig
angeglichen.
答えになってないか
Das
ist
keine
richtige
Antwort,
oder?
そんな顔すんなよ
Mach
nicht
so
ein
Gesicht.
今さらになるケド
Es
ist
vielleicht
etwas
spät,
aber...
ちゃんと君に伝えなきゃな
Ich
muss
es
dir
richtig
sagen.
君だけに向けて歌うよ
Ich
singe
nur
für
dich.
僕だけの声で伝えよう
Ich
sag
es
dir
mit
meiner
ureigenen
Stimme.
君になんて言ったらうまく伝わるかな
Wie
kann
ich
es
dir
sagen,
damit
du
es
richtig
verstehst?
あんまり得意じゃないからさ
Ich
bin
darin
nicht
besonders
gut.
何気なく過ごした日々も
Auch
die
Tage,
die
wir
achtlos
verbrachten,
何気なく放った言葉も
auch
die
Worte,
die
wir
achtlos
aussprachen,
胸の奥の方かな
tief
in
meinem
Herzen,
ちゃんと持ってるから
bewahre
ich
sie
sicher
auf.
寂しい顔しないで側にいるよ
Schau
nicht
traurig,
ich
bin
an
deiner
Seite.
明け方の空に浮かぶ雲指差し
Wir
zeigen
auf
die
Wolken
am
Morgenhimmel,
笑い合う二人を包むように
als
würden
sie
uns
beide
lachend
umhüllen.
カーステレオから流れる
Aus
dem
Autoradio
fließt
お馴染みのメロディを
die
vertraute
Melodie.
口ずさんでいつまでも終わらぬように
Wir
summen
sie
mit,
auf
dass
sie
nie
endet.
崩れそうな空も吹き付ける風も
Den
Himmel,
der
einzustürzen
droht,
den
peitschenden
Wind,
二人で乗り越えて行けるだろう
werden
wir
beide
zusammen
überstehen.
泣き出しそうな夜も透き通る朝も
Die
Nächte
voller
Tränen,
die
klaren
Morgen,
君と僕で迎えよう
werden
du
und
ich
gemeinsam
begrüßen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.