ラックライフ - この空の下で - перевод текста песни на немецкий

この空の下で - ラックライフперевод на немецкий




この空の下で
Unter diesem Himmel
いつまでも変わらないモノ
Etwas, das sich niemals ändert
今も強く握りしめるよ
halte ich auch jetzt noch fest umklammert.
淋しさと少し話をした
Ich sprach ein wenig mit der Einsamkeit,
震えながら彼はこう答えた
zitternd antwortete er mir so:
大事な人の暖かさに
„Die Wärme einer wichtigen Person,
僕は触れた事があるから
ich habe sie einst gespürt.“
そう言って彼は笑った
So sprach er und lächelte,
綺麗な涙を流した後に
nachdem er reine Tränen vergossen hatte.
会えなくても想える人がいる事は
Jemanden zu haben, an den man denken kann, auch wenn man sich nicht treffen kann,
とても幸せな事なんだよ
ist etwas sehr Glückliches.
暗くて長いこんな夜を越えて
Nachdem ich solch dunkle, lange Nächte überwunden habe,
鼻歌一つ虹を掛けるよ
spanne ich summend einen Regenbogen auf.
君は一人ぼっちなんかじゃない
Du bist nicht allein.
こんな日は君を想うよ
An Tagen wie diesen denke ich an dich.
高すぎる遠い空の向こう
Jenseits des allzu hohen, fernen Himmels
いつまでも変わらないモノ
Etwas, das sich niemals ändert,
今も強く握りしめるよ
halte ich auch jetzt noch fest umklammert.
変わらない世界に苛立ちを
Den Ärger über die sich nicht ändernde Welt,
隠せずに唄ったあの唄も
den ich damals, unfähig ihn zu verbergen, besang auch dieses Lied
今なら優しく唄えるよ
kann ich jetzt sanft singen.
君は変わらないまま僕の中にいるから
Denn du bist unverändert in mir.
こんな日は君を想うよ
An Tagen wie diesen denke ich an dich.
高すぎる遠い空の向こう
Jenseits des allzu hohen, fernen Himmels
いつまでも変わらないモノ
Etwas, das sich niemals ändert,
今も強く握りしめるよ
halte ich auch jetzt noch fest umklammert.
君が行ったあの雨の夜も
Auch jene regnerische Nacht, als du gingst,
今は少し遠い気もするけど
scheint jetzt ein wenig fern, aber
僕はまた笑えているよ
ich kann wieder lächeln.
高すぎるこの空の下で
Unter diesem allzu hohen Himmel.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.