ラックライフ - ささやかな日々 - перевод текста песни на немецкий

ささやかな日々 - ラックライフперевод на немецкий




ささやかな日々
Bescheidene Tage
なにも考えたくない
Ich will an nichts denken
一人で生きていたい
Ich will allein leben
朝焼けが染めたのは
Was die Morgenröte färbte
なにも変わらずまた世界
war wieder die gleiche, unveränderte Welt
夜は明けまた暮れ行く
Der Tag bricht an, die Nacht kehrt wieder
一人で過ごした昨日
Gestern verbrachte ich allein
僅かに浮かんだのは
Was schwach zum Vorschein kam
眩しい明日の世界
war die strahlende Welt von morgen
少しだけ君の声を聞かせて
Lass mich nur ein wenig deine Stimme hören
奇跡が途切れる前に
Bevor das Wunder endet
一人じゃないってこと
Dass ich nicht allein bin,
気付いたそして今日も
habe ich erkannt, und auch heute
誰かが泣いて
merke ich, wie jemand weint,
笑って消えて生きてるんだと
lacht, verschwindet und lebt.
留めようのない
Diese unaufhaltsamen,
このささやかな日々を
diese bescheidenen Tage.
忘れてはいけないと
Dass ich sie nicht vergessen darf,
強く心に押し込めた
habe ich mir fest ins Herz geprägt
あたたかいあの気持ちは
Jenes warme Gefühl
時と共に流れてった
ist mit der Zeit davongeflossen
少しだけ一人夜が怖くて
Ein wenig fürchte ich mich nachts allein
思い出すあのぬくもり
Ich erinnere mich an jene Wärme
一人じゃないってこと
Dass ich nicht allein bin,
気付いたそして今日も
habe ich erkannt, und auch heute
誰かが泣いて
merke ich, wie jemand weint,
笑って消えて生きてるんだと
lacht, verschwindet und lebt.
留めようのない
Diese unaufhaltsamen,
このささやかな日々を
diese bescheidenen Tage.
間違いを犯す事も
Auch Fehler zu machen,
暗闇に堕ちる事も
auch in die Dunkelheit zu fallen,
僕らの証明
ist unser Beweis
奇跡は続いてるんだよ
Das Wunder geht weiter
終わらせたくない
Ich will sie nicht enden lassen,
このささやかな日々を
diese bescheidenen Tage.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.