Текст и перевод песни ラックライフ - ソライロ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
どうして空は色変えるのって
I
used
to
ask
my
teacher,
先生に昔聞いたんだ
Why
does
the
sky
change
color?
思い出せずに空を見上げて
I
can't
remember
now,
なんとなく涙がこぼれた
So
I
just
stare
up
at
the
sky.
それにしても空はキレイだ
It's
really
beautiful,
isn't
it?
赤いキーボード捨てたって
You
threw
away
your
red
keyboard,
寂しそうにキミが話すんだ
And
you
told
me
sadly.
弾いてあげらんないなら仕方ない
I
can't
play
it
for
you
now,
可哀想だもんって笑った
So
I
laughed
and
said,
"What
a
shame."
久しぶりにまた歌いたいね
I
want
to
sing
again,
声にならず胸の中
But
my
voice
can't
reach
my
heart.
もう懐かしく思えるくらいに
It's
been
so
long,
僕らはそれぞれ日々を過ごしてきた
We've
been
living
our
own
lives.
あれから僕も君も
Since
then,
you
and
I,
大人になれたのかなあ
Have
we
become
adults?
そんな気もしなくはないな
I
feel
like
it's
not
true.
変わりゆくこの街の中で
In
this
changing
city,
描いてた未来とは違う
It's
not
the
future
I
imagined.
日々に涙が流れたとしても
Even
if
tears
flow
every
day,
歌おうあの日のメロディを
I'll
sing
the
melody
of
that
day.
夜空から朝焼けに変わって
The
night
sky
turns
into
morning
glow,
ようやく話す夢の事
And
finally
I
talk
about
my
dream,
恥ずかしくて誰にも言えない様な夢の続き
A
dream
that's
too
embarrassing
to
tell
anyone.
憶えてるよちゃんと今も
I
still
remember
it
clearly.
夢の形が変わったって
My
dream
has
changed
shape,
そんなんはどうだっていいだ
But
that
doesn't
matter.
忘れないでほしいって思う事が山ほどあんだ
There
are
so
many
things
I
want
you
to
know,
笑った事流した涙も
The
times
we
laughed,
the
tears
we
shed,
一緒に歌ったあの頃を
And
the
songs
we
sang
together.
消えたりしないから
They
won't
disappear,
時がどれだけ過ぎ去って行こうとも
No
matter
how
much
time
passes,
過ごした時間が僕らを
The
time
we
spent
together
connects
us.
繋ぎ止めているから君は
So
please,
don't
leave
me,
君じゃなくならないでよ
Not
even
for
a
moment.
いつになってもいいから
Whenever
you're
ready,
またあのメロディを
Let's
sing
that
melody
again.
歌い続ける事の意味を
I'll
try
my
best
to
understand,
僕なりに受け止めてみる
What
it
means
to
keep
singing.
君が忘れてしまわぬように
So
that
you
won't
forget
me,
歌おう今このメロディを
I'll
sing
this
melody
right
now.
変わりゆくこの街の中で
In
this
changing
city,
描いていた未来とは違う
It's
not
the
future
I
imagined.
日々に涙が流れたとしても
Even
if
tears
flow
every
day,
歌おうあの日のメロディを
I'll
sing
the
melody
of
that
day.
どうせなら輝けよ未来
If
I
could,
I
would
make
the
future
brighter,
誰もが笑い歩けるように
So
that
everyone
could
laugh
and
smile.
いつまでも胸に響くように
So
that
it
would
always
resonate
in
your
heart,
歌おうあの日のメロディを
I'll
sing
the
melody
of
that
day.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pon, pon
Альбом
初めの一歩
дата релиза
27-07-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.