Текст и перевод песни ラックライフ - ネバギバ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
伸びた前髪が視界を狭くする
Long
bangs
limit
my
vision
お陰様この先どう進んで行けばいいかい
Thanks
to
you,
I
wonder
how
to
move
forward
傷んだ毛先に問い詰めようか
Should
I
question
my
split
ends?
君のせいで未来が見えないぜ
I
can't
see
the
future
because
of
you
どうしてくれる
What
are
you
going
to
do
about
it?
誰かのせいにできたら
If
I
could
blame
someone
青い空も上手に飛べるかな
Could
I
fly
through
the
blue
sky?
簡単に言うな
That's
easy
to
say
そんなんわかっちゃいるんだよ
I
know
that
新しい靴がどーも合わないみたいで
My
new
shoes
don't
seem
to
fit
これに関してはもう悪いのは見事に僕で
It's
clear
that
I'm
at
fault
ですよねごめんなさい
I'm
sorry,
okay?
大概の物事発端原因は僕なの
I'm
usually
the
cause
of
most
things
笑っとこ
Let's
laugh
about
it
ダメなつもりはもちろんない
I
don't
mean
to
be
bad
当たって砕けるつもりもさらさらない
I
have
no
intention
of
smashing
into
things
なんにも変わりゃしないけど
Nothing
will
change,
but
whatever
諦めたらそこで
If
I
give
up,
it's
over
試合終了って誰かが言ったっけ
That's
what
they
say,
right?
なんか知らないけれど
I
don't
know,
but
それが胸の奥でやたら
It
keeps
playing
over
and
over
ぐるぐる繰り返す
Deep
in
my
chest
諦めたくないみたい
I
don't
want
to
give
up
誰かのせいにできたら
If
I
could
blame
someone
青い空も上手に飛べるかな
Could
I
fly
through
the
blue
sky?
簡単に言うな
That's
easy
to
say
そんなんわかっちゃいるから
I
know
that,
baby
誰のせいでもないのなら
If
it's
not
anyone's
fault
どーにかするよ
I'll
figure
it
out
somehow
なりふりも構ってらんないや
I
don't
care
about
appearances
anymore
その手を伸ばせ
Reach
out
your
hand
諦めなけりゃ届くかも
If
we
don't
give
up,
we
might
reach
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pon, pon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.