Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ハローハロー
心はなぜこの目に見えないんだろう
Hallo,
hallo,
warum
ist
das
Herz
für
diese
Augen
unsichtbar?
ハローハロー
言葉はなぜ心を越えないんだろう
Hallo,
hallo,
warum
übersteigen
Worte
das
Herz
nicht?
急に曇りだした空の色
Die
Farbe
des
Himmels,
der
sich
plötzlich
eintrübte,
ぽつりと降り出した雨の音
das
Geräusch
des
Regens,
der
leise
zu
fallen
begann.
見上げればくすんだ淡い記憶
Blicke
ich
auf,
eine
verblasste,
fahle
Erinnerung,
綺麗に見えた
sie
sah
schön
aus.
ふいに思い出した君の事
Plötzlich
dachte
ich
an
dich.
べつになにがあった訳じゃないよ
Nicht,
dass
irgendetwas
Besonderes
vorgefallen
wäre.
元気にやってるかな
Ob
es
dir
wohl
gut
geht?
誰もが小さな闇を抱えて生きているんじゃないか
Trägt
nicht
jeder
eine
kleine
Dunkelheit
in
sich
und
lebt
so?
誰もが寄りかかりたいと涙を流しているんだろ
Vergießt
nicht
jeder
Tränen,
weil
er
sich
anlehnen
möchte?
ハローハロー
世界はなぜ歩みを止めないんだろう
Hallo,
hallo,
warum
hält
die
Welt
ihren
Gang
nicht
an?
ハローハロー
あなたはなぜ同じ空の下眩しく光るの
Hallo,
hallo,
warum
strahlst
du
unter
demselben
Himmel
so
blendend
hell?
奇跡にしないで
何度も繰り返してよ
Mach
kein
Wunder
daraus,
wiederhol
es
immer
wieder.
うまく言わないで
そのままでいてよ
Sag
es
nicht
so
gewählt,
bleib
einfach
so,
wie
du
bist.
僕らはずっと消えないでいようぜ
ずっと
Lass
uns
für
immer
da
sein,
nicht
verschwinden,
für
immer.
誰もが小さな闇を抱えて生きているんじゃないか
Trägt
nicht
jeder
eine
kleine
Dunkelheit
in
sich
und
lebt
so?
誰もが寄りかかりたいと涙を流しているんだろ
Vergießt
nicht
jeder
Tränen,
weil
er
sich
anlehnen
möchte?
誰にも言えないような気持ちがあってもいいんじゃないか
Darf
man
nicht
auch
Gefühle
haben,
die
man
niemandem
sagen
kann?
あなたが寄りかかれるように僕らは歌っているんだぜ
Damit
du
dich
anlehnen
kannst,
singen
wir.
そうやって歌って僕ら歌って僕らが救われているのかな
Indem
wir
so
singen,
wir
singen,
werden
wir
dadurch
vielleicht
gerettet?
そうやって決まってそこにいてくれるから
Weil
du
immer
so
für
uns
da
bist,
僕らは生きていけるんだぜ
können
wir
so
weiterleben.
そうやって歌って僕ら歌って
So
singen
wir,
wir
singen,
そうやって決まってそこにいておくれ
bleib
bitte
immer
so
für
uns
da.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pon, pon
Альбом
ハルカヒカリ
дата релиза
28-05-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.