Текст и перевод песни ラックライフ - パラボラ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
僕が真ん中の世界でしょ?
Is
it
me
who
is
at
the
center
of
the
world?
何食わぬ顔で言えたのに
I
was
able
to
say
it
with
a
straight
face
その強さは消えてしまった
But
that
strength
has
disappeared
今じゃ影もなく
Now
it's
gone
without
a
trace
あなたのためにもこうしましょって
I'll
do
it
for
you
too
僕は大丈夫その次で
I'll
be
fine,
I'll
be
next
なんて嫌われるのが怖くなっただけ
But
I'm
just
scared
that
you'll
hate
me
いつから境界線の向こう
Since
when
did
I
cross
the
line?
怖いモノだらけ
Everything
is
so
scary
すくんでる足、動いてよ
My
feet
are
frozen,
they
won't
move
奇跡待ちの行列に
I'm
waiting
in
line
for
a
miracle
身を任してやり過ごしてく
And
I'm
letting
time
pass
me
by
花びらが舞うのは空
The
petals
fall
from
the
sky
はらりはらりと減ってゆく日々
Fading
away,
day
by
day
意味が分かる事もなく
Without
knowing
what
it
means
相も変わらず流れて
It
keeps
flowing,
the
same
old
way
気付かないまま今日が終わる
And
I'll
never
realize
it
今日が終わる
Until
the
day
is
over
いつかは境界線の向こう
Until
the
day
is
over
踏んづけろ未来を
One
day,
I'll
cross
the
line
踏み出した足さあ行くよ
I'll
trample
the
future
越えよう今を
I'll
take
a
step
and
go
最終的な意味合いも
I'll
overcome
the
present
つかぬままに架かるは放物線
The
ultimate
meaning
七色に輝くそれは
Remains
unknown,
a
parabola
はらりはらりとあっけなく消える
It
shines
in
seven
colors
それでもこりもせずに
And
then
fades
away,
without
a
sound
また見つけては追いかけ
But
I
never
learn
いつか届くその時まで
I
keep
searching
for
it
なりふり構わず手を伸ばして
Until
the
day
I
finally
reach
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pon, pon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.