Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
名前も知らない君にさ
Dir,
deren
Namen
ich
nicht
kenne,
想いを込めてなんて変な話かな
meine
Gefühle
zu
senden,
ist
wohl
eine
seltsame
Sache,
oder?
どんな日々に涙して
An
welchen
Tagen
weinst
du
なにを想うの?
und
woran
denkst
du?
ちゃんとくだらない事で笑えているかな
Kannst
du
über
dumme
Dinge
lachen,
so
wie
es
sein
soll?
俺、たまに思うんだ
Ich
frage
mich
manchmal,
なんのため歌、歌うんだって
warum
ich
singe.
辿り着くのはいつだって
Aber
ich
komme
immer
同じ答えだったよ
zur
selben
Antwort.
あの感覚をさあ
unvergessliche
Gefühl
nicht
vergessen.
幸せなんて呼んでも
Darf
ich
es
Glück
nennen?
いいかなあいいよなあ
Ich
denke,
es
ist
in
Ordnung.
君に笑ってほしくて
Ich
möchte,
dass
du
lächelst.
君に笑ってほしくて
Ich
möchte,
dass
du
lächelst.
ほんの少しでいいよ
Es
ist
nur
ein
kleines
bisschen,
君が笑ってくれたら
wenn
du
lächelst.
俺まだ歌えるから
Ich
kann
weitersingen.
君の前立ちはだかる壁を
Ich
habe
nicht
die
Mittel,
um
die
Mauern,
die
vor
dir
stehen,
ぶち破る術は持ち合わせてないけど
einzureißen.
この歌で良ければ胸ポケットの中
Aber
wenn
dieses
Lied
gut
genug
ist,
stecke
es
in
deine
Brusttasche.
共に歩かせてきっと力になるから
Lass
uns
gemeinsam
gehen,
es
wird
sicher
deine
Stärke
sein.
躓いて転んだって
Auch
wenn
du
stolperst
und
fällst,
手は貸してあげられない
kann
ich
dir
nicht
aufhelfen.
たとえどんなに泣いたって
Egal,
wie
sehr
du
weinst,
拭ってやれもしない
ich
kann
deine
Tränen
nicht
wegwischen.
けどいつでも
Aber
ich
hoffe,
dass
du
dieses
Lied
この歌が聞こえますように
immer
hören
kannst.
ここで歌っているよ
Ich
singe
hier.
ここで歌っているよ
Ich
singe
hier.
ありきたりだっていいさ
Es
ist
in
Ordnung,
wenn
es
gewöhnlich
ist.
声を枯らして君へ
Ich
singe
für
dich,
今、歌うよ
bis
meine
Stimme
versagt.
君に笑ってほしくて
Ich
möchte,
dass
du
lächelst.
君に笑ってほしくて
Ich
möchte,
dass
du
lächelst.
ほんの少しでいいよ
Es
ist
nur
ein
kleines
bisschen,
君が笑ってくれたら
wenn
du
lächelst.
俺まだまだ歌えるから
Ich
kann
noch
viel
länger
singen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PON, PON
Альбом
僕ら
дата релиза
28-02-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.