Текст и перевод песни ラックライフ - 名前を呼ぶよ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
僕が僕でいられる
Ищу
без
устали
причину
я,
理由を探していた
Чтобы
самим
собой
остаться.
胸の中で
на
дне
души
твоей...
生きている僕がいるのならば
Ещё
жива
ничтожная
частичка
меня,
暗闇の長い坂道を
Не
важно,
как
извилист
будет
долгий
путь,
超えていけるよな
僕になれるはず
Смогу
его
преодолеть,
смогу
себя
я
вновь
принять!
それぞれの今を歩いている
僕らが笑えるよに
Найти
источник
сил,
улыбку
чтоб
не
смыл
мутный
поток
будней
светло-серых
生きている意味を確かめあいながら進めるよに
Стараясь
обнаружить
след
этих
дней,
как
сделать
шаг
несмелый
вперед?
名前を呼ぶよ
Имя
вслух
произнесу,
あなたの名前を
Твоё
простенькое
имя.
あなたがあなたでいれるように
Чтоб
ты,
как
я,
смог
всё
понять
и
обрести
себя.
悲しみにくれて
あなたが涙がこぼれる時
Печаль
снедает
сердце
вмиг,
когда
слезинки
горькие
ты
роняешь
с
ресниц.
寂しさに溢れて
心がしぼんでく時
Но
нет
тебя
со
мною
рядом,
увядаю,
а
чтобы
вновь
расцвести-
名前を呼ぶよ
Имя
вслух
произнесу,
あなたの名前を
Твоё
простенькое
имя.
僕の名前を呼んで
Послышится
мне
эхо
вдалеке
-
くれたみたいに
Это
ты
зовёшь
меня.
深く息を吸い込む
Мне
нужно
сделать
осторожный
вдох,
飲み込んで空に放つ
На
выдохе
теплом
застав
врасплох.
幸せなれる
Что
счастье
обрести
дано
信じても良いかな僕にだって
От
мала
до
велика
всем,
и
мне
в
том
числе.
眩しいくらいの未来がこの先に待っていても
Пусть
ждёт
меня
чарующее
завтра,
давно
во
мне
нет
веры
нерушимой...
僕一人きりで迎えても何の意味も無いの
Встречать
я
буду
все
судьбы
удары
и
невзгоды
лишь
в
одиночку.
名前を叫ぶよ
И
направсно
я
кричу
僕の名前を
Что
есть
мочи
своё
имя.
今でもここに居るよ
Ещё
по
свету
я
хожу
живой,
聞こえてるかな
Услышь
же
ты
меня!
居なくてもいいか
Исчезну
ли
я
с
лица
Земли?
一人つぶやいて
空を見上げてた
Не
могу
найти
свой
облик
в
сотне
тусклых
глаз
чужих!
風に紛れて
Небо
хмурое
молчит,
どこからか聞こえた
Только
в
шуме
ветра
слышу
я
いれるようにもらったもの
Теперь
я
смогу
обрести
себя
それぞれの今を歩いている
僕らが笑えるよに
Найти
источник
сил,
улыбку
чтоб
не
смыл
мутный
поток
будней
светло-серых
生きている意味を確かめあいながら進めるよに
Стараясь
обнаружить
след
этих
дней,
как
сделать
шаг
несмелый
вперед?
名前を呼ぶよ
Имя
вслух
произнесу,
あなたの名前を
Твоё
простенькое
имя.
いれるように
Смог
всё
понять
и
обрести
себя.
悲しみにくれて
あなたが涙がこぼれる時
Печаль
снедает
сердце
вмиг,
когда
слезинки
горькие
ты
роняешь
с
ресниц.
寂しさに溢れて
心がしぼんでくとき
Но
нет
тебя
со
мною
рядом,
увядаю,
а
чтобы
вновь
расцвести
-
名前を呼ぶよ
Имя
вслух
произнесу,
あなたの名前を
Твоё
простенькое
имя.
僕の名前を呼んで
Послышится
мне
эхо
вдалеке
-
くれたみたいに
Это
ты
зовёшь
меня.
名前を呼ぶよ
Имя
вслух
произнесу,
あなたの名前を
Твоё
простенькое
имя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PON, ラックライフ
Альбом
名前を呼ぶよ
дата релиза
11-05-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.