LiGHTs - Sound of the Bell - перевод текста песни на немецкий




Sound of the Bell
Klang der Glocke
憧れはいつでもはるかはるか遠く
Die Sehnsucht ist immer so weit, weit entfernt,
届くわけないよって何度も何度も思った
Ich dachte immer wieder, sie sei unerreichbar.
手と手は繋いだり時に離れたり
Hände, die sich mal verbinden und mal trennen,
その度に心を強く強く結んだ
Jedes Mal wurden unsere Herzen stärker und fester verbunden.
選んだこの道を 引き返すことだけはできなくて
Diesen gewählten Weg, ich kann ihn nicht mehr rückgängig machen,
ここまで歩いてきた
So weit bin ich gegangen.
これでいいのかなんていつまでもわかんない
Ob das so richtig ist, weiß ich immer noch nicht,
変わらない想いを信じている それだけ
Ich glaube einfach an meine unveränderlichen Gefühle, das ist alles.
光った流れ星 溢れる願いを乗せてった
Eine Sternschnuppe glitzerte und trug meine unzähligen Wünsche davon,
待ってはいられない 追い越すスピードで行こう
Ich kann nicht warten, ich werde mit voller Geschwindigkeit voraneilen.
鐘の音が響いてる 歌声が星座を描く
Jetzt erklingt der Klang der Glocke, unsere Stimmen zeichnen Sternbilder,
真夜中でも迷わなくていいように
Damit wir uns selbst mitten in der Nacht nicht verirren,
それぞれの胸に光を灯して
Zünden wir in jeder Brust ein Licht an,
ほらね もう明日はすぐそこさ
Siehst du, der morgige Tag ist schon ganz nah.
この譲れない夢だとか この大切な仲間とか
Dieser unaufgebbare Traum und diese wertvollen Freunde,
進む理由なら沢山あるんだ
Es gibt so viele Gründe weiterzumachen,
相変わらず未来は果てしないけど
Die Zukunft ist zwar immer noch grenzenlos,
大丈夫 だってひとりじゃないよ
Aber es ist okay, denn ich bin nicht allein, mein Lieber.
強がりで弱さをこっそり隠したり
Ich habe meine Schwäche heimlich hinter Stärke versteckt,
笑い飛ばすフリして臆病閉じ込めた
Tat so, als würde ich darüber lachen, und schloss meine Angst ein.
いつからか君には全部お見通しで
Seit wann hast du mich durchschaut?
それくらい長い時間を共に過ごした
So viel Zeit haben wir miteinander verbracht.
積もった思い出が また一つ自信をくれる
Die angesammelten Erinnerungen geben mir wieder neues Selbstvertrauen,
新しい舞台へ 胸を張ってさあ行こう
Auf zu einer neuen Bühne, mit erhobenem Haupt.
鐘の音が呼んでいる 歌声が夜空で踊る
Jetzt ruft der Klang der Glocke, unsere Stimmen tanzen am Nachthimmel,
いつか降る雨になんて怯えないで
Hab keine Angst vor dem Regen, der irgendwann fallen wird,
たった一筋の光さえあれば
Solange wir auch nur einen einzigen Lichtstrahl haben,
大丈夫 ちゃんと前を向けるよ いつだって...
Ist alles gut, ich kann immer nach vorne schauen, jederzeit...
望めば望むほどに足りなくなって
Je mehr ich mir wünsche, desto mehr fehlt mir,
満たされていくほどに後悔したりして
Je erfüllter ich bin, desto mehr bereue ich,
そんな風にこれからも 未完成なパノラマを
Auch in Zukunft werde ich so weitermachen, diesem unvollendeten Panorama,
カラフルに染める魔法をかけよう
Einen Zauber verleihen, der es bunt färbt.
鐘の音が響いてる 歌声が星座を描く
Jetzt erklingt der Klang der Glocke, unsere Stimmen zeichnen Sternbilder,
真夜中でも迷わなくていいように
Damit wir uns selbst mitten in der Nacht nicht verirren,
それぞれの胸に光を灯して
Zünden wir in jeder Brust ein Licht an,
ほらね もう明日はすぐそこさ
Siehst du, der morgige Tag ist schon ganz nah.
この譲れない夢だとか この大切な仲間とか
Dieser unaufgebbare Traum und diese wertvollen Freunde,
進む理由なら沢山あるんだ
Es gibt so viele Gründe weiterzumachen,
相変わらず未来は果てしないけど
Die Zukunft ist zwar immer noch grenzenlos,
大丈夫 だってひとりじゃないよ
Aber es ist okay, denn ich bin nicht allein, mein Lieber.
ありがとう きっと笑顔にするよ
Danke, ich werde dich sicher zum Lächeln bringen.
あぁ
Ah.





Авторы: 松原 さらり, 南田 健吾

LiGHTs - Sound of the Bell
Альбом
Sound of the Bell
дата релиза
16-02-2022



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.