Lapis Re:LiGHTs STARS - OUR STARTRAIL - перевод текста песни на немецкий

OUR STARTRAIL - ラピスリライツ・スターズ / LiGHTsперевод на немецкий




OUR STARTRAIL
UNSER STARTRAIL
ひたすら描いてた虹の色
Die Farben des Regenbogens, die ich unaufhörlich zeichnete,
もう七色じゃ足りないから
sieben Farben reichen nicht mehr aus,
毎日はすでに"いつも"を飛び越えて新章なのさ
denn jeder Tag überspringt bereits das "Immer" und wird zum neuen Kapitel,
物語は遥か彼方へ
die Geschichte führt weit, weit weg.
心で鳴り出す鐘の音が
Das Läuten der Glocke in meinem Herzen
少しずつ大きくなってゆく
wird allmählich lauter.
その高鳴りを信じて
Wenn du diesem Pochen vertraust
一歩を踏み出せたなら
und einen Schritt nach vorne wagst,
想像以上のチカラに変わってるよ
verwandelt es sich in eine Kraft, die deine Vorstellung übersteigt.
絶対なんてない(なにも)
Es gibt kein Absolut (nichts),
確信はできない(だれも)
niemand kann sich sicher sein (niemand).
でもあきらめない(だから)
Aber ich gebe nicht auf (deshalb)
進んでくことができるよ
kann ich weitermachen.
世界-ここ-には魔法があるから
Denn in dieser Welt - hier - gibt es Magie.
だって星より輝きだしたのに
Denn wir haben begonnen, heller als die Sterne zu strahlen,
立ち止まれるはずもないから
da können wir unmöglich stehen bleiben.
時代はついに新しい幕開けを迎えたのさ
Die Zeit hat endlich einen neuen Anfang eingeläutet.
溢れた想いを輝石-キセキ-に込めて
Ich lege meine überfließenden Gefühle in diesen glänzenden Stein - in dieses Wunder -
未来の方へ
und richte mich auf die Zukunft.
夢中で駆け抜けた自分に
Dem Ich, das voller Enthusiasmus voranrennt,
怖がらずに教えたいこと
möchte ich ohne Angst etwas sagen:
ほら、少し立ち止まって
Sieh mal, bleib kurz stehen
運命の鏡みたら
und blicke in den Spiegel des Schicksals.
あの日誓ったミカタがそこにいるよ
Dort siehst du den Verbündeten, dem du einst geschworen hast.
信じてみたい(いつも)
Ich möchte glauben (immer),
願いは叶う(いつか)
dass Wünsche wahr werden (eines Tages).
頑張ってきたこと(だけは)
All die Mühe (nur das)
無駄になることなんてないよ
wird niemals umsonst sein.
世界-ここ-には魔法があるから
Denn in dieser Welt - hier - gibt es Magie.
ずっと星より輝き続ければ
Wenn wir weiterhin heller als die Sterne strahlen,
誰もが笑顔でいれるから
kann jeder lächeln.
舞台はついに新しい幕開けを迎えたのさ
Die Bühne hat endlich einen neuen Anfang eingeläutet.
出逢えたこの時を奇跡-キセキ-に変えて
Ich verwandle diesen Moment unserer Begegnung in ein Wunder - in ein Kiseki -
行こう、明日へ
und gehe auf morgen zu, mein Schatz.
同じだけど
Wir sind gleich,
みんな違う
aber doch alle verschieden.
過去は誰にも変えられはしないけど
Die Vergangenheit kann niemand ändern, aber
今、変われる
jetzt können wir uns ändern,
君と一緒なら
wenn ich mit dir zusammen bin,
あの光輝く虹の向こう側へ
bis zur anderen Seite des strahlenden Regenbogens.
もっと今より輝いてゆくから
Weil wir noch heller strahlen werden als jetzt,
きっと輝いてゆけるから
weil wir sicher heller strahlen können,
世界はついに新しい幕開けを迎えたのさ
hat die Welt endlich einen neuen Anfang eingeläutet,
この星が生まれた軌跡-キセキ-の先へ
jenseits des Wunders - des Kiseki - der Geburt dieses Sterns.
だって星より輝きだしたのに
Denn wir haben begonnen, heller als die Sterne zu strahlen,
立ち止まれるはずもないから
da können wir unmöglich stehen bleiben.
時代はついに新しい幕開けを迎えたのさ
Die Zeit hat endlich einen neuen Anfang eingeläutet.
この星が生まれた軌跡-キセキ-
Das Wunder - das Kiseki - der Geburt dieses Sterns,
あなたと出逢えた奇跡-キセキ-
das Wunder - das Kiseki - unserer Begegnung, mein Liebster,
溢れた想いを輝石-キセキ-に込めて
Ich lege meine überfließenden Gefühle in diesen glänzenden Stein - in dieses Wunder -
未来の方へ
und richte mich auf die Zukunft.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.