Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
seemed
so
nice,
someone
I
could
trust
Du
schienst
so
nett,
jemand,
dem
ich
vertrauen
konnte
Helping
me
through
when
things
were
a
must
Halfst
mir
durch,
wenn
es
nötig
war
I
listened
close,
your
voice
so
sweet
Ich
hörte
genau
hin,
deine
Stimme
so
süß
I
thought
you
needed
it,
a
comforting
seat
Ich
dachte,
du
brauchtest
es,
einen
tröstenden
Platz
But
when
I
reached
out,
needing
you
near
Aber
als
ich
mich
meldete,
dich
in
meiner
Nähe
brauchte
You
left
me
hanging,
alone
in
my
fear
Ließt
du
mich
hängen,
allein
in
meiner
Angst
Now
I
wonder,
was
it
all
just
a
game?
Jetzt
frage
ich
mich,
war
alles
nur
ein
Spiel?
Or
did
I
misjudge,
caught
in
the
flame?
Oder
habe
ich
mich
getäuscht,
gefangen
in
der
Flamme?
In
your
song,
you
said
it
clear
In
deinem
Lied
hast
du
es
klar
gesagt
How
you
hated
when
your
chat
would
appear
Wie
du
es
gehasst
hast,
wenn
dein
Chat
auftauchte
Yet
this
time,
you
let
it
show
Doch
dieses
Mal
hast
du
es
zugelassen
Was
it
for
me,
or
just
for
the
flow?
War
es
für
mich,
oder
nur
für
den
Flow?
I
gave
you
my
trust,
laid
it
all
bare
Ich
schenkte
dir
mein
Vertrauen,
legte
alles
offen
But
now
it
feels
like
you
didn't
care
Aber
jetzt
fühlt
es
sich
an,
als
wäre
es
dir
egal
gewesen
The
words
you
said
cut
deeper
than
I
knew
Die
Worte,
die
du
sagtest,
schnitten
tiefer
als
ich
ahnte
Leaving
me
to
question
what
was
true
Und
lassen
mich
hinterfragen,
was
wahr
war
You
took
my
trust
and
turned
it
to
dust
Du
nahmst
mein
Vertrauen
und
zerriebst
es
zu
Staub
Left
me
alone
when
I
needed
you
most
Ließt
mich
allein,
als
ich
dich
am
meisten
brauchte
Now
I
see
through
all
your
lies
and
your
games
Jetzt
durchschaue
ich
all
deine
Lügen
und
deine
Spiele
It's
clear
now,
you're
not
worth
the
blame
Es
ist
jetzt
klar,
du
bist
die
Schuld
nicht
wert
You
played
your
part,
but
it's
time
to
move
on
Du
hast
deine
Rolle
gespielt,
aber
es
ist
Zeit
weiterzugehen
No
more
tears
for
the
love
that
is
gone
Keine
Tränen
mehr
für
die
Liebe,
die
vergangen
ist
I'm
stronger
now,
in
the
silence
I
find
Ich
bin
jetzt
stärker,
in
der
Stille
finde
ich
A
new
path
ahead,
leaving
you
behind
Einen
neuen
Weg
vor
mir,
lasse
dich
hinter
mir
When
you
need
me
you'll
pretend
to
be
a
friend
Wenn
du
mich
brauchst,
tust
du
so,
als
wärst
du
ein
Freund
And
I
were
as
dumb
as
to
play
right
into
your
hand
Und
ich
war
so
dumm,
dir
direkt
in
die
Hände
zu
spielen
You
wrote
a
song,
but
were
to
scared
and
asked
me
to
sing
Du
hast
ein
Lied
geschrieben,
hattest
aber
zu
viel
Angst
und
hast
mich
gebeten
zu
singen
And
you
know
what,
here
it
is,
just
because
I
can't
let
you
win
Und
weißt
du
was,
hier
ist
es,
nur
weil
ich
dich
nicht
gewinnen
lassen
kann
Mensen
om
me
heen
nooit
een
probleem
Leute
um
mich
herum,
nie
ein
Problem
Veel
gehaat,
niet
te
extreem
Viel
gehasst,
nicht
zu
extrem
Ik
hou
een
poker
face,
veel
gevreesd
Ich
behalte
ein
Pokerface,
sehr
gefürchtet
Reageer
niet
als
ik
je
appjes
lees
Reagiere
nicht,
wenn
ich
deine
Nachrichten
lese
Ben
geen
leuke
jongen
nee
nooit
geweest
Bin
kein
netter
Junge,
nein,
war
ich
nie
Kijk
me
niet
aan
als
je
door
je
kamer
pacet
Schau
mich
nicht
an,
wenn
du
durch
dein
Zimmer
schreitest
Mijn
tijd,
heeft
een
vast
tarief
Meine
Zeit
hat
einen
festen
Tarif
Maar
dat
maakt
niet
uit,
want
ik
ben
toch
geliefd
Aber
das
macht
nichts,
denn
ich
bin
doch
beliebt
Wees
gewoon
niet,
zo
naïef
Sei
einfach
nicht
so
naiv
Appjes
laten
zien
nee
dat
is
niet
sportief
Nachrichten
zeigen,
nein,
das
ist
nicht
sportlich
Maar
je
sport
toch
niet,
en
dat
is
te
zien
Aber
du
treibst
ja
keinen
Sport,
und
das
sieht
man
Ieder
meisje
wilt
een
man
met
een
visie
Jedes
Mädchen
will
einen
Mann
mit
Vision
Iemand
die
vooruit
kijkt,
niet
in
een
illusie
Jemanden,
der
vorausschaut,
nicht
in
einer
Illusion
lebt
Je
bent
gewoon
gek,
dat
is
mijn
conclusie
Du
bist
einfach
verrückt,
das
ist
meine
Schlussfolgerung
En
dat
is
te
zeggen
zonder
confusie
Und
das
sage
ich
ohne
Verwirrung
Nee
ben
niet
geïnteresseerd
in
defusie
Nein,
bin
nicht
an
Deeskalation
interessiert
Ben
gewoon
klaar
met
die
exclusie
Bin
einfach
fertig
mit
dieser
Ausgrenzung
Alsjeblieft
ga
zitten
en
wees
stil
Bitte
setz
dich
hin
und
sei
still
Zeg
het
niet
omdat
ik
het
wil
Sage
es
nicht,
weil
ich
es
will
Well
that
was
it
Nun,
das
war's
You
made
this
song
for
a
girl
you
like
Du
hast
dieses
Lied
für
ein
Mädchen
gemacht,
das
du
magst
Who
ditched
you
Die
dich
abserviert
hat
Because
you
weren't
her
type!
Weil
du
nicht
ihr
Typ
warst!
You
took
my
trust
and
turned
it
to
dust
Du
nahmst
mein
Vertrauen
und
zerriebst
es
zu
Staub
Left
me
alone
when
I
needed
you
most
Ließt
mich
allein,
als
ich
dich
am
meisten
brauchte
Now
I
see
through
all
your
lies
and
your
games
Jetzt
durchschaue
ich
all
deine
Lügen
und
deine
Spiele
It's
clear
now,
you're
not
worth
the
blame
Es
ist
jetzt
klar,
du
bist
die
Schuld
nicht
wert
You
played
your
part,
but
it's
time
to
move
on
Du
hast
deine
Rolle
gespielt,
aber
es
ist
Zeit
weiterzugehen
No
more
tears
for
the
love
that
is
gone
Keine
Tränen
mehr
für
die
Liebe,
die
vergangen
ist
I'm
stronger
now,
in
the
silence
I
find
Ich
bin
jetzt
stärker,
in
der
Stille
finde
ich
A
new
path
ahead,
leaving
you
behind
Einen
neuen
Weg
vor
mir,
lasse
dich
hinter
mir
You
betrayed
me,
and
now
trust
is
gone
Du
hast
mich
verraten,
und
jetzt
ist
das
Vertrauen
weg
What
we
had,
it's
broken,
and
I
can't
move
on
Was
wir
hatten,
es
ist
zerbrochen,
und
ich
kann
nicht
weitermachen
I'm
even
thinking
of
never
speaking
again
Ich
denke
sogar
darüber
nach,
nie
wieder
zu
reden
No
more
sharing
secrets,
no
more
being
friends
Keine
Geheimnisse
mehr
teilen,
keine
Freunde
mehr
sein
Even
if
it's
family,
this
pain
won't
end
Selbst
wenn
es
Familie
ist,
dieser
Schmerz
wird
nicht
enden
Why
would
you
hurt
me
when
you're
my
friend?
Warum
würdest
du
mich
verletzen,
wenn
du
mein
Freund
bist?
A
friend's
betrayal
is
like
a
deep
cut
Der
Verrat
eines
Freundes
ist
wie
ein
tiefer
Schnitt
You
tore
my
heart,
and
now
it's
shut
Du
hast
mein
Herz
zerrissen,
und
jetzt
ist
es
verschlossen
I
did
nothing
wrong,
my
heart
was
true
Ich
habe
nichts
falsch
gemacht,
mein
Herz
war
treu
But
you
couldn't
be
happy,
and
that's
on
you
Aber
du
konntest
nicht
glücklich
sein,
und
das
liegt
an
dir
You
knew
the
truth
but
still
chose
to
lie
Du
kanntest
die
Wahrheit,
aber
hast
dich
trotzdem
entschieden
zu
lügen
My
happiness
was
something
you
couldn't
let
fly
Mein
Glück
war
etwas,
das
du
nicht
ertragen
konntest
Now
there's
distance,
a
gap
so
wide
Jetzt
gibt
es
Distanz,
eine
Kluft
so
breit
No
way
back,
nowhere
to
hide
Kein
Weg
zurück,
nirgendwohin
zum
Verstecken
In
this
silence,
I
find
my
way
In
dieser
Stille
finde
ich
meinen
Weg
From
the
hurt
and
pain,
I
walk
away
Vom
Schmerz
und
Leid
gehe
ich
weg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ルカ クライガー
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.