ルカ - Kintsugi - перевод текста песни на немецкий

Kintsugi - ルカперевод на немецкий




Kintsugi
Kintsugi
You seemed so nice, someone I could trust
Du schienst so nett, jemand, dem ich vertrauen konnte
Helping me through when things were a must
Halfst mir durch, wenn es nötig war
I listened close, your voice so sweet
Ich hörte genau hin, deine Stimme so süß
I thought you needed it, a comforting seat
Ich dachte, du brauchtest es, einen tröstenden Platz
But when I reached out, needing you near
Aber als ich mich meldete, dich in meiner Nähe brauchte
You left me hanging, alone in my fear
Ließt du mich hängen, allein in meiner Angst
Now I wonder, was it all just a game?
Jetzt frage ich mich, war alles nur ein Spiel?
Or did I misjudge, caught in the flame?
Oder habe ich mich getäuscht, gefangen in der Flamme?
In your song, you said it clear
In deinem Lied hast du es klar gesagt
How you hated when your chat would appear
Wie du es gehasst hast, wenn dein Chat auftauchte
Yet this time, you let it show
Doch dieses Mal hast du es zugelassen
Was it for me, or just for the flow?
War es für mich, oder nur für den Flow?
I gave you my trust, laid it all bare
Ich schenkte dir mein Vertrauen, legte alles offen
But now it feels like you didn't care
Aber jetzt fühlt es sich an, als wäre es dir egal gewesen
The words you said cut deeper than I knew
Die Worte, die du sagtest, schnitten tiefer als ich ahnte
Leaving me to question what was true
Und lassen mich hinterfragen, was wahr war
You took my trust and turned it to dust
Du nahmst mein Vertrauen und zerriebst es zu Staub
Left me alone when I needed you most
Ließt mich allein, als ich dich am meisten brauchte
Now I see through all your lies and your games
Jetzt durchschaue ich all deine Lügen und deine Spiele
It's clear now, you're not worth the blame
Es ist jetzt klar, du bist die Schuld nicht wert
You played your part, but it's time to move on
Du hast deine Rolle gespielt, aber es ist Zeit weiterzugehen
No more tears for the love that is gone
Keine Tränen mehr für die Liebe, die vergangen ist
I'm stronger now, in the silence I find
Ich bin jetzt stärker, in der Stille finde ich
A new path ahead, leaving you behind
Einen neuen Weg vor mir, lasse dich hinter mir
When you need me you'll pretend to be a friend
Wenn du mich brauchst, tust du so, als wärst du ein Freund
And I were as dumb as to play right into your hand
Und ich war so dumm, dir direkt in die Hände zu spielen
You wrote a song, but were to scared and asked me to sing
Du hast ein Lied geschrieben, hattest aber zu viel Angst und hast mich gebeten zu singen
And you know what, here it is, just because I can't let you win
Und weißt du was, hier ist es, nur weil ich dich nicht gewinnen lassen kann
Mensen om me heen nooit een probleem
Leute um mich herum, nie ein Problem
Veel gehaat, niet te extreem
Viel gehasst, nicht zu extrem
Ik hou een poker face, veel gevreesd
Ich behalte ein Pokerface, sehr gefürchtet
Reageer niet als ik je appjes lees
Reagiere nicht, wenn ich deine Nachrichten lese
Ben geen leuke jongen nee nooit geweest
Bin kein netter Junge, nein, war ich nie
Kijk me niet aan als je door je kamer pacet
Schau mich nicht an, wenn du durch dein Zimmer schreitest
Mijn tijd, heeft een vast tarief
Meine Zeit hat einen festen Tarif
Maar dat maakt niet uit, want ik ben toch geliefd
Aber das macht nichts, denn ich bin doch beliebt
Wees gewoon niet, zo naïef
Sei einfach nicht so naiv
Appjes laten zien nee dat is niet sportief
Nachrichten zeigen, nein, das ist nicht sportlich
Maar je sport toch niet, en dat is te zien
Aber du treibst ja keinen Sport, und das sieht man
Ieder meisje wilt een man met een visie
Jedes Mädchen will einen Mann mit Vision
Iemand die vooruit kijkt, niet in een illusie
Jemanden, der vorausschaut, nicht in einer Illusion lebt
Je bent gewoon gek, dat is mijn conclusie
Du bist einfach verrückt, das ist meine Schlussfolgerung
En dat is te zeggen zonder confusie
Und das sage ich ohne Verwirrung
Nee ben niet geïnteresseerd in defusie
Nein, bin nicht an Deeskalation interessiert
Ben gewoon klaar met die exclusie
Bin einfach fertig mit dieser Ausgrenzung
Alsjeblieft ga zitten en wees stil
Bitte setz dich hin und sei still
Zeg het niet omdat ik het wil
Sage es nicht, weil ich es will
Well that was it
Nun, das war's
You made this song for a girl you like
Du hast dieses Lied für ein Mädchen gemacht, das du magst
Who ditched you
Die dich abserviert hat
Because you weren't her type!
Weil du nicht ihr Typ warst!
You took my trust and turned it to dust
Du nahmst mein Vertrauen und zerriebst es zu Staub
Left me alone when I needed you most
Ließt mich allein, als ich dich am meisten brauchte
Now I see through all your lies and your games
Jetzt durchschaue ich all deine Lügen und deine Spiele
It's clear now, you're not worth the blame
Es ist jetzt klar, du bist die Schuld nicht wert
You played your part, but it's time to move on
Du hast deine Rolle gespielt, aber es ist Zeit weiterzugehen
No more tears for the love that is gone
Keine Tränen mehr für die Liebe, die vergangen ist
I'm stronger now, in the silence I find
Ich bin jetzt stärker, in der Stille finde ich
A new path ahead, leaving you behind
Einen neuen Weg vor mir, lasse dich hinter mir
You betrayed me, and now trust is gone
Du hast mich verraten, und jetzt ist das Vertrauen weg
What we had, it's broken, and I can't move on
Was wir hatten, es ist zerbrochen, und ich kann nicht weitermachen
I'm even thinking of never speaking again
Ich denke sogar darüber nach, nie wieder zu reden
No more sharing secrets, no more being friends
Keine Geheimnisse mehr teilen, keine Freunde mehr sein
Even if it's family, this pain won't end
Selbst wenn es Familie ist, dieser Schmerz wird nicht enden
Why would you hurt me when you're my friend?
Warum würdest du mich verletzen, wenn du mein Freund bist?
A friend's betrayal is like a deep cut
Der Verrat eines Freundes ist wie ein tiefer Schnitt
You tore my heart, and now it's shut
Du hast mein Herz zerrissen, und jetzt ist es verschlossen
I did nothing wrong, my heart was true
Ich habe nichts falsch gemacht, mein Herz war treu
But you couldn't be happy, and that's on you
Aber du konntest nicht glücklich sein, und das liegt an dir
You knew the truth but still chose to lie
Du kanntest die Wahrheit, aber hast dich trotzdem entschieden zu lügen
My happiness was something you couldn't let fly
Mein Glück war etwas, das du nicht ertragen konntest
Now there's distance, a gap so wide
Jetzt gibt es Distanz, eine Kluft so breit
No way back, nowhere to hide
Kein Weg zurück, nirgendwohin zum Verstecken
In this silence, I find my way
In dieser Stille finde ich meinen Weg
From the hurt and pain, I walk away
Vom Schmerz und Leid gehe ich weg





Авторы: ルカ クライガー


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.