Текст и перевод песни ワンダーランズ×ショウタイム - Mr. Showtime (feat. 天馬司&鳳えむ&草薙寧々&神代類&巡音ルカ)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mr. Showtime (feat. 天馬司&鳳えむ&草薙寧々&神代類&巡音ルカ)
Mr. Showtime (feat. 天馬司&鳳えむ&草薙寧々&神代類&巡音ルカ)
ちょっと
どうも
こうも
煮え切らない
It's
a
little
bit,
it's
a
lot,
it's
just
not
enough
とっちらかっちゃって
まとまらない
I'm
all
over
the
place,
can't
get
it
together
ひとりぼっちの舞台に響くモノローグ
A
monologue
echoes
through
the
empty
stage
あれも
これも
出来やしない?
Can't
I
do
this?
Can't
I
do
that?
回る
回る
思考回路
My
thoughts
are
spinning,
spinning
around
ぐだって
うだって
いくほど
The
more
I
groan,
the
more
I
sing
持て余す
精神
My
spirit
is
overwhelmed
あっちこっち進んで
止まって
I'm
going
back
and
forth,
stopping
and
starting
袋小路
in
迷宮?
A
dead
end
in
a
labyrinth?
行き止まりでも
諦めない!
翔ろ天!
Even
if
it's
a
dead
end,
don't
give
up!
Fly
high!
なら
ひとりぼっちじゃ
つまらないでしょう
It
would
be
boring
alone,
wouldn't
it?
カオスなメンバー集めて
あの星を目指せ
Gather
a
chaotic
crew
and
aim
for
that
star
まるで掴めやしない
届きやしない
願い星まで
It's
like
I
can't
grasp
it,
it's
like
I
can't
reach
it,
the
star
of
my
wish
梯子をかけていざ登ろうか
ドリーマーズ!
Let's
climb
the
ladder,
Dreamers!
恐れはしない
怯みもしない
呆れるほどに
No
fear,
no
hesitation,
to
the
point
of
being
ridiculous
無謀な
愉快な
冒険譚
さぁ
A
reckless,
joyful
adventure,
let's
go
止まれないまま
it's
showtime!
I
can't
stop,
it's
showtime!
ねえ
待って
待って
おかしいな
Hey,
wait,
wait,
something's
wrong
次の台詞が
飛んじゃった
(eh?)
I
forgot
my
next
line
(eh?)
迷子になった舞台に下りる幕
The
curtain
is
falling
on
this
lost
stage
なんで?
どうして?
やるせない
Why?
How?
It's
unbearable
不発の拍手
The
sound
of
failed
applause
焦げ付いてく敗北の味
The
taste
of
burnt
defeat
苦くてたまらない
It's
bitter
and
I
can't
stand
it
あれこれ不安で
悩んで
I'm
worried,
I'm
troubled
遠回り?
空回り?
Am
I
going
in
circles?
Am
I
spinning
my
wheels?
予定不調和の演目こそが
最高の人生
Dissonance
in
the
performance
is
the
best
life
なら
近道ばかりも
味気ないだろう?
Then,
wouldn't
just
taking
the
easy
way
be
boring?
エンジン全開!
Go,
goジェットコースターで
Full
throttle!
Go,
go
on
a
rollercoaster
ride
山も谷も全速!
(Go!)
Up
and
down,
full
speed!
(Go!)
てんで笑えやしない
救えやしない
不完全燃焼
It's
not
funny,
it's
not
saving
me,
it's
a
half-baked
performance
花火に乗せてまだ飛ばそうか
チャレンジャーズ!
Let's
blow
it
up
on
fireworks,
Challengers!
昏い夜空も
温い涙も
吹き飛ばすように
Blow
away
the
dark
night
sky,
blow
away
the
warm
tears
光よ
音よ
慰めてね?
Light,
sound,
comfort
me?
顔を上げて
show
must
go
on
Look
up,
the
show
must
go
on
凡な才の煩悩が
這う這うの体でゆく
Ordinary
talent,
crawling
along
欺し欺してナルシスト
気張れや気取れ一等星
Deceitful
narcissist,
be
bold,
be
the
brightest
star
ハッタリも上等!
自信過剰?
Bluffing
is
good!
Overconfident?
見切り発車
ブレブレ走行
Jumping
the
gun,
shaky
driving
大見得切り
大目玉
食らっても
Show
off,
get
hit
with
a
big
eye
尽きぬ好奇心
止められやしない!
My
insatiable
curiosity
can't
be
stopped!
語り尽くせない
おもいで星を
詰め込んだ風船
A
balloon
filled
with
memories
that
can't
be
told
銀河を翔てゆく
夢を乗せて
Fly
through
the
galaxy,
carrying
dreams
まだ終わらない
終わりたくない
It's
not
over
yet,
I
don't
want
it
to
end
閉園時間が来るまで
Until
closing
time
一層
踊り明かせ
歌い明かせ
stardust
parade
Let's
dance
the
night
away,
let's
sing
the
night
away,
stardust
parade
果てない夢
演じようか
ドリーマーズ!
Let's
play
out
our
endless
dreams,
Dreamers!
忘れやしない
嘆きやしない「別れ」じゃないから
Don't
forget,
don't
mourn,
it's
not
a
"goodbye"
無謀な
愉快な
伝説を
ah
A
reckless,
joyful
legend,
ah
破天荒型
step
by
stepで
Wild
type,
step
by
step
はちゃめちゃくちゃの
ワンダホーイ!っと綴るのさ
Let's
write
it
down,
a
crazy
wonderful
story!
Mr.
Showtime
Mr.
Showtime
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yama, Hitoshizuku
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.