Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
過ぎ去ってくあなたのかげ
Dein
Schatten,
der
vorbeizieht,
白昼の中見つめて
ich
starre
ihn
an
im
hellen
Tageslicht.
遠くで響く声に心で触れる
Mit
meinem
Herzen
berühre
ich
die
ferne
Stimme.
小さな背にうつるのは
Was
sich
auf
deinem
kleinen
Rücken
spiegelt,
健やかなふたりの夢
ist
unser
beider
gesunder
Traum.
赴くままに
迷わないように
Wohin
es
mich
auch
zieht,
damit
ich
mich
nicht
verirre.
ここにはぐくむもの
Was
hier
genährt
wird,
名前はまだない息吹と
ein
Atemzug,
der
noch
keinen
Namen
hat,
und
覚えているその秘密
dieses
Geheimnis,
an
das
ich
mich
erinnere.
色めく世界
どこまでも
Die
bunte
Welt,
so
weit
das
Auge
reicht,
増えていく色彩に
in
den
zunehmenden
Farben
高鳴る
ほら子どものままに
schlägt
mein
Herz
höher,
sieh
nur,
wie
ein
Kind.
大事な約束の彼方
Jenseits
des
wichtigen
Versprechens,
柔らかな光を抱いて
ein
sanftes
Licht
umarmend,
まっすぐ歩いていけるように
damit
ich
geradewegs
weitergehen
kann.
指の隙間に願いをひとつ
Ein
Wunsch
zwischen
meinen
Fingern.
木漏れ日はただ甘やかに
Das
durch
die
Blätter
fallende
Sonnenlicht
ist
einfach
süß,
影法師が永久にゆらり
unsere
Schattenbilder
schwanken
ewiglich.
あなたと刻む
かたちなきあい
Die
formlose
Liebe,
die
ich
mit
dir
teile,
しるべとなり道を照らす
wird
zum
Wegweiser
und
erhellt
den
Pfad.
そっと息を止めている
Leise
halte
ich
den
Atem
an,
思い出の中深く落ち
falle
tief
in
die
Erinnerungen.
ひび割れた痛みに密か問いかける
Stelle
heimlich
Fragen
an
den
rissigen
Schmerz.
繋がった手は熱を帯び
Unsere
verbundenen
Hände
werden
warm,
浮かぶあの日の言葉達
die
Worte
jenes
Tages
tauchen
auf.
あふれ出してく気持ちをほら
Sieh
nur,
die
überfließenden
Gefühle.
旅立ちの朝には
Am
Morgen
des
Aufbruchs,
瞳に映る世界が
möge
die
Welt,
die
sich
in
meinen
Augen
spiegelt,
眩しくありますように
祈って
strahlend
sein,
dafür
bete
ich.
届けよう
ただ声を
Lass
mich
nur
meine
Stimme
senden,
いつか
どこか遠くに
eines
Tages,
irgendwo
in
der
Ferne.
消えていってしまっても
Auch
wenn
ich
verschwinden
sollte,
大丈夫だよ
知ってるよ
es
ist
in
Ordnung,
ich
weiß
es.
続いてく
いつまでも
Es
geht
weiter,
für
immer.
月が僕らを見放しても
Auch
wenn
der
Mond
uns
verlässt,
ねえ
きいていて
わたしね
すきよ
Hey,
hör
zu,
ich,
weißt
du...
ich
liebe
dich.
街灯り掠める
浅い眠りに
ひとり冷えた傷
Straßenlaternen
streifen
vorbei,
im
leichten
Schlaf,
allein
eine
kalte
Wunde.
閉じ込めた明日に
背を押す体温が
Die
Körperwärme,
die
meinen
Rücken
zum
eingeschlossenen
Morgen
drängt,
まるで祝福の開花
ist
wie
das
Erblühen
eines
Segens.
あなたの隣で眠ること
Neben
dir
zu
schlafen,
あなたと笑い合ったこと
mit
dir
zusammen
gelacht
zu
haben.
送る言葉は少ないけれど
Die
Worte,
die
ich
sende,
sind
nur
wenige,
aber
ずっとそばで歌を歌おう
ich
werde
immer
an
deiner
Seite
Lieder
singen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Colors
дата релиза
27-03-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.