ヰ世界情緒 - そして白に還る - перевод текста песни на немецкий

そして白に還る - ヰ世界情緒перевод на немецкий




そして白に還る
Und kehre zum Weiß zurück
わたしは眠る白
Ich bin das schlafende Weiß.
一人きりのこの箱庭の中は静か
Allein in diesem Miniaturgarten ist es still.
鳥も鳴かず 風も吹かず
Kein Vogel singt, kein Wind weht.
ただ呼吸だけを繰り返す
Nur das Atmen wiederholt sich.
きらいなこと数えていた
Ich zählte die Dinge, die ich hasste.
「どうして なにもない?せかいは」
„Warum ist die Welt so leer?“
堪え切れずに喉奥から
Unfähig, es zurückzuhalten, aus tiefster Kehle
哀切のうたが流れた
floss ein Lied der Trauer.
旋律はひとりまたひとりと
Die Melodie, Person für Person,
感情を揺らし
erschütterte die Gefühle.
激情に駆られた者達は
Die von Leidenschaft Getriebenen
筆を執り、描いた
nahmen den Pinsel und malten.
染まりましょう 心朽ちぬ為に
Lass uns Farbe annehmen, damit das Herz nicht verfällt.
愛も悲しみも悠久に残り、輝く!
Liebe und Trauer werden ewig bleiben und leuchten!
隠された扉が今開かれる
Die verborgene Tür öffnet sich jetzt.
一歩踏み出せば一面に広がる生彩
Ein Schritt hinaus, und überall breitet sich lebendige Farbe aus.
わたしは憂う白
Ich bin das trauernde Weiß.
君は言った「僕の心臓は檻の中」
Du sagtest: „Mein Herz ist in einem Käfig.“
何にもできない
„Ich kann nichts tun.“
そう寂しく笑った顔が離れないのだ
Dein so einsam lächelndes Gesicht verlässt mich nicht.
投函されていく人の声 不自由に嘆く声
Stimmen von Menschen werden eingeworfen, Stimmen, die über Unfreiheit klagen.
何も変わらない現実に呆れて
Entgeistert von der Realität, die sich nicht ändert,
反復する日々に慈しみが消えて
in den sich wiederholenden Tagen schwindet die Zuneigung.
攻撃の言葉が生まれてしまった
Worte des Angriffs wurden geboren.
それならば それならば
Wenn das so ist, wenn das so ist,
わたしの色を与えよう
gebe ich dir meine Farbe.
君が為りたい君に為れる
Du kannst der werden, der du sein möchtest.
魔法のようなものだよ
Es ist wie Magie.
どうか恐れないで そして譲らないで
Bitte fürchte dich nicht, und gib nicht nach
「自分」という名のまっさらな選択肢を
die unberührte Wahlmöglichkeit namens „Selbst“.
ここに今証明を残しましょう
Lass uns hier und jetzt einen Beweis hinterlassen.
息を止めたなら 強く想うの!
Wenn du den Atem anhältst, denk fest daran!
(Pray for you)
(Bete für dich)
代償の濁り襲い掛かる
Die Trübung des Preises greift an.
叫び もう誰にも聞こえない場所にいるようだ
Ein Schrei es ist, als wäre ich an einem Ort, wo mich niemand mehr hören kann.
慈悲の心が消えるその前に
Bevor das Herz des Mitgefühls verschwindet,
一目君の笑う姿が見たかった、なんて
ich wollte nur einmal dein lachendes Gesicht sehen, so etwas...





Авторы: Kashii Moimi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.