Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あなたは美しい
なんて言われる
毎日
Jeden
Tag
höre
ich:
'Du
bist
schön.'
あなたは醜い
なんて言われる
毎日
Jeden
Tag
höre
ich:
'Du
bist
hässlich.'
そこにある
私は月
Dort
bin
ich.
Ich
bin
der
Mond.
光続けばいつかは
終わる定めなのだから
Denn
wenn
das
Licht
weiter
scheint,
ist
es
bestimmt,
eines
Tages
zu
enden.
私の思う美しさってのを探してる
Ich
suche
nach
dem,
was
ich
für
Schönheit
halte.
作り物でも嘘でもない
心の鏡さ
Es
ist
keine
Fälschung,
keine
Lüge,
es
ist
der
Spiegel
des
Herzens.
そこにある
私は月
Dort
bin
ich.
Ich
bin
der
Mond.
輝いて
輝いて
飽きるまで踊ろうぜ
Leuchte,
leuchte,
lass
uns
tanzen,
bis
wir
genug
haben!
他人は知らない
night
light
大体
気にしちゃいない
Andere
kennen
das
Nachtlicht
nicht,
meistens
ist
es
mir
egal.
瞬いて
ただ叩いているやつは置いていこうぜ
Funkle,
lass
uns
die
zurücklassen,
die
nur
draufhauen.
いつか死ねば
ever
ever
終わるからさ
Denn
wenn
wir
eines
Tages
sterben,
ist
es
für
immer
vorbei.
どれだけの瞳に醜く映っていてもいいけど
Es
ist
mir
egal,
in
wie
vielen
Augen
ich
hässlich
erscheine,
aber
あなたの瞳には美しく映っていたいのさ
in
deinen
Augen
möchte
ich
schön
erscheinen.
私は作り物じゃない
阿呆みたいに
hold
me
tight
Ich
bin
keine
Fälschung,
wie
ein
Narr,
halt
mich
fest.
息ができないくらいの夜こそ
歌え
歌え
歌え
Gerade
in
Nächten,
in
denen
man
kaum
atmen
kann,
singe,
singe,
singe!
輝いて
輝いて
飽きるまで歌おうぜ
Leuchte,
leuchte,
lass
uns
singen,
bis
wir
genug
haben!
他人は知らない
night
light
大体
気にしちゃいない
Andere
kennen
das
Nachtlicht
nicht,
meistens
ist
es
mir
egal.
瞬いて
ただ叩いているやつは置いていこうぜ
Funkle,
lass
uns
die
zurücklassen,
die
nur
draufhauen.
いつか死ねば
ever
ever
終わるからさ
Denn
wenn
wir
eines
Tages
sterben,
ist
es
für
immer
vorbei.
世界が終わるまで踊ろうぜ
Lass
uns
tanzen,
bis
die
Welt
untergeht!
回ったって世界は変わらないね
Selbst
wenn
wir
uns
drehen,
ändert
sich
die
Welt
nicht.
世界が終わるまで歌おうぜ
Lass
uns
singen,
bis
die
Welt
untergeht!
叫んだって世界は変わらないね
Selbst
wenn
wir
schreien,
ändert
sich
die
Welt
nicht.
それで結構
Das
ist
in
Ordnung.
それで結構
Das
ist
in
Ordnung.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guiano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.