Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
頭の中で聞こえる君の声が
Deine
Stimme,
die
ich
in
meinem
Kopf
höre,
今も私の心を揺さ振る
erschüttert
mein
Herz
noch
immer.
記憶の中で
君はいつでも
In
meinen
Erinnerungen
優しく微笑んでいるよ
lächelst
du
immer
sanft.
あの日
帰る
途中君
と
二人
An
jenem
Tag,
auf
dem
Heimweg,
wir
beide,
笑いながら
手を繋いで
lachend,
Hand
in
Hand.
ずっと
ずっと
こんな
時が
Ich
dachte,
diese
Zeit
würde
続くと
思っていたのに
für
immer
andauern.
君が
最後に
言った
言葉
Deine
letzten
Worte,
「今までありがとう」が
"Danke
für
alles",
ずっと
鳴り止まないんだ...
klingen
immer
noch
in
mir
nach...
逢いたくて
逢いたくて
Ich
sehne
mich
so
sehr
nach
dir,
声にならない声で
mit
einer
Stimme,
die
nicht
hörbar
ist,
君の名前を呼び続ける
rufe
ich
immer
wieder
deinen
Namen.
悲しくて
苦しくて
Es
ist
so
traurig
und
schmerzhaft,
独りの夜が怖いから
ich
habe
Angst
vor
der
einsamen
Nacht,
夜空見上げて
also
schaue
ich
zum
Nachthimmel
auf
君を探してる...
und
suche
nach
dir...
君がくれた指輪を
Den
Ring,
den
du
mir
gegeben
hast,
今もしてるよ
trage
ich
immer
noch.
最後の絆だから
letzte
Verbindung
ist.
遠い遠い世界で
In
einer
fernen,
fernen
Welt,
君は今も
trägst
du
da
immer
noch
いつか
(いつか)
君に
伝えたいと
Irgendwann
(irgendwann)
wollte
ich
dir
思っていた
気持ちは
meine
Gefühle
mitteilen,
ずっと
(ずっと)
私の心の中に
aber
sie
schlummern
(für
immer)
immer
noch
眠っているままで
in
meinem
Herzen.
どこかで私を見守る君に
Damit
es
dich
erreicht,
der
du
irgendwo
über
mich
wachst,
この歌を
歌うよ...
dieses
Lied
singen...
逢いたくて
逢いたくて
Ich
sehne
mich
so
sehr
nach
dir,
声にならない声で
mit
einer
Stimme,
die
nicht
hörbar
ist,
君の名前を呼び続ける
rufe
ich
immer
wieder
deinen
Namen.
悲しくて
苦しくて
Es
ist
so
traurig
und
schmerzhaft,
独りの夜が怖いから
ich
habe
Angst
vor
der
einsamen
Nacht,
夜空見上げて...
also
schaue
ich
zum
Nachthimmel
auf...
大好きな
君の事を
Ich
werde
dich,
meinen
Liebling,
ずっと忘れないよ
niemals
vergessen.
景色の中でも
die
Szenerie
ändert.
最後まで言えなかった
Diese
Worte,
die
ich
dir
nie
sagen
konnte,
この言葉を君に送るよ
sende
ich
dir
jetzt.
君の事をずっと
Weil
ich
dich
für
immer
愛しているから...
lieben
werde...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kana Nishino, Giorgio Cancemi, Nobutaka Ogura (pka Shinquo Ogura)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.