ヲタみん - それがあなたの幸せとしても - перевод текста песни на немецкий

それがあなたの幸せとしても - ヲタみんперевод на немецкий




それがあなたの幸せとしても
Auch wenn das dein Glück ist
素足を晒して駆け出した 少年少女の期待
Die Erwartung der Jungen und Mädchen, die barfuß losrannten.
この先は水に濡れてもいいから
Weil es in Ordnung ist, von nun an nass zu werden.
めくるめく議論はトートロジーに ああ また日が暮れてった
Die schwindelerregende Debatte wird zur Tautologie, ah, schon wieder ging der Tag zu Ende.
こぞって造り上げたセンセーション
Die Sensation, die alle zusammen erschufen.
その時 胸を締め付けてた感情と
Und das Gefühl, das mir damals die Brust zuschnürte,
こぼした涙 つられた涙の 消費期限はいつまでですか
die vergossenen Tränen, die mitfühlenden Tränen wann ist ihr Verfallsdatum?
或る未来 笑いあえてる未来
Eine gewisse Zukunft, eine Zukunft, in der wir zusammen lachen können,
あと数日後の未来だったのなら
wenn es doch nur eine Zukunft wenige Tage später gewesen wäre.
あなたが 抱えてる明日は辛(つら)くはないか
Das Morgen, das du trägst, ist es nicht schmerzhaft?
僕にもがいてる文字に ひとつ線を引かせて
Lass auch mich eine Linie durch die kämpfenden Worte ziehen.
あなたが 抱えてる今日は救えやしないか
Das Heute, das du trägst, kann es nicht gerettet werden?
それでもその肩に 優しさを乗せたなら
Wenn ich dennoch Sanftmut auf deine Schultern legte,
また愛を 感じられるだろうか
könntest du dann wieder Liebe fühlen?
緩やかに落ちてく魔法を かけられたんだろうか
Wurde ich wohl mit einem langsam verblassenden Zauber belegt?
それは誰にも解けないのだろうか
Kann ihn wohl niemand brechen?
許される事すら 許されなくなった シチュエーションならば
Wenn es eine Situation ist, in der selbst Vergebung nicht mehr vergeben wird,
言葉だけが言葉になるわけじゃない
sind Worte nicht das Einzige, was zu Worten wird.
その数秒が運命でも その数歩が運命でも
Auch wenn diese paar Sekunden Schicksal sind, auch wenn diese paar Schritte Schicksal sind,
その決意を止めるのは我儘(わがまま)か
ist es egoistisch, diese deine Entscheidung aufzuhalten?
行かないで 行かないで 行かないで 今は
Geh nicht, geh nicht, geh nicht, jetzt nicht.
あなたが 目指してた地点は暗くはないか
Der Ort, den du anstrebtest, ist er nicht dunkel?
それが大きな光の ただの影だとしたら
Was, wenn er nur der Schatten eines großen Lichts ist?
あなたが 旅立つ場所へ行かせたくはないな
Ich möchte dich nicht dorthin gehen lassen, wohin du aufbrichst.
例えばその先で 静かに眠れても
Selbst wenn du dort zum Beispiel friedlich schlafen kannst,
それがあなたの幸せとしても
auch wenn das dein Glück ist.
あなたの 明日は辛(つら)くはないか
Dein Morgen, ist es nicht schmerzhaft?
僕にもがいてる文字に ひとつ線を引かせて
Lass auch mich eine Linie durch die kämpfenden Worte ziehen.
あなたが 抱えてる今日は救えやしないか
Das Heute, das du trägst, kann es nicht gerettet werden?
それでもその肩に 優しさを乗せたなら
Wenn ich dennoch Sanftmut auf deine Schultern legte,
その愛を 感じられるだろうか
könntest du dann diese Liebe fühlen?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.