Текст и перевод песни ヲタみん - 愛情≪Carnation
愛情≪Carnation
Affection≪Carnation
晴れの日も
雨の日も
変わらずに
ずっと傍にいて
Whether
it
rains
or
shines,
always
by
my
side,
unyielding
支え続けてくれる
あなたへの贈り物
My
gift
for
you,
who
has
continuously
supported
me
良い事も
悪い事も
一つずつ
全部教わったよ
Both
good
and
bad
things,
you
taught
me
everything
one
by
one
やがて大人になって
あなたの偉大さを知った
As
I
grew
into
adulthood,
I
learned
of
your
greatness
素直になれなくて
Unable
to
be
honest
そんな僕のことを
But
with
me
like
that
ただ
見守って
暖かく
包んでいる
You
simply
watched
over
me,
and
warmly
embraced
me
感謝の想いを花に
Turning
my
feelings
of
gratitude
into
flowers
あなたに贈るよ愛のままに
I'll
give
them
to
you
as
my
heartfelt
love
いつも生きる意味を与えてくれている
Always
giving
me
a
reason
to
live
ありがとうじゃ足りない程の
Your
kindness
is
more
than
words
like
"thank
you"
can
express
優しさを感じる
I
feel
its
presence
これまでも
これからも
変わらずに
ずっと傍にいて
Before
and
after,
always
by
my
side,
unyielding
いつか愛する人に
あなたの笑顔見せたくて
One
day,
I
want
to
show
your
smile
to
someone
I
love
一番幸せな事
The
greatest
fortune
あなたの子供として生まれてきた事
Is
having
been
born
your
child
日ごろの想いを花に
Turning
my
daily
emotions
into
flowers
あなたに贈るよ愛のままに
I'll
give
them
to
you
as
my
heartfelt
love
心配ばかりかけているの知っているんだよ
I
know
I
only
cause
you
worry
ごめんなさい
足りないけれど
I'm
sorry,
I'm
still
lacking
愛情を感じる
But
I
feel
your
love
日ごろの想いを花に
Turning
my
daily
emotions
into
flowers
あなたにただ贈るだけなのに
Even
just
giving
them
to
you
alone
今までの思い出が溢れる
The
memories
we've
made
overflow
笑顔も涙も花に
My
smiles
and
my
tears
into
flowers
心を贈るよ愛のままに
I'll
give
you
my
heart
as
my
true
love
いつも生きる意味を与えてくれている
Always
giving
me
a
reason
to
live
(心配ばかりかけているの知っているんだよ)
(I
know
I
only
cause
you
worry)
ありがとうじゃ足りないよ
だけど
My
thanks
are
inadequate,
but
still
いつもね
ありがとう
Always,
thank
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: やいり
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.