Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo,
VIP,
let's
kick
it
Yo,
VIP,
lass
uns
loslegen
Ice,
Ice,
baby
Ice,
Ice,
Baby
Ice,
Ice,
baby
Ice,
Ice,
Baby
Alright,
stop,
collaborate
and
listen
Alles
klar,
stopp,
kollaboriere
und
hör
zu
Ice
is
back
with
a
brand-new
invention
Ice
ist
zurück
mit
einer
brandneuen
Erfindung
Something
grabs
a
hold
of
me
tightly
Etwas
packt
mich
fest
Flow
like
a
harpoon,
daily
and
nightly
Fließe
wie
eine
Harpune,
täglich
und
nächtlich
Will
it
ever
stop?
Yo,
I
don't
know
Wird
es
jemals
aufhören?
Yo,
ich
weiß
nicht
Turn
off
the
light,
huh,
and
I'll
glow
Mach
das
Licht
aus,
huh,
und
ich
werde
glühen
To
the
extreme,
I
rock
a
mic
like
vandal
Bis
zum
Äußersten
rocke
ich
ein
Mikro
wie
ein
Vandale
Light
up
a
stage,
and
wax
a
chump
like
a
candle
Erleuchte
eine
Bühne
und
wachse
einen
Schwächling
wie
eine
Kerze
Dance,
rush
to
a
speaker
that
booms
Tanz,
eile
zu
einem
Lautsprecher,
der
dröhnt
I'm
killing
yo'
brain
like
a
poisonous
mushroom
Ich
töte
dein
Gehirn
wie
ein
giftiger
Pilz
Deadly,
when
I
play
a
top
melody
Tödlich,
wenn
ich
eine
Top-Melodie
spiele
Anything
less
than
the
best
is
a
felony
Alles
weniger
als
das
Beste
ist
ein
Verbrechen
Love
it,
or
leave
it,
you
better
gain
weight
Liebe
es
oder
lass
es,
du
solltest
besser
mithalten
You
better
hit
the
bull's
eye,
the
kid
don't
play
Du
triffst
besser
ins
Schwarze,
der
Junge
macht
keine
Spielchen
And
if
there
was
a
problem,
yo,
I'll
solve
it
Und
wenn
es
ein
Problem
gäbe,
yo,
ich
löse
es
Check
out
the
hook
while
my
DJ
revolves
it
Check
den
Hook,
während
mein
DJ
ihn
dreht
Ice,
Ice,
baby
Ice,
Ice,
Baby
Vanilla
Ice,
Ice,
baby
Vanilla
Ice,
Ice,
Baby
Vanilla
Ice,
Ice,
baby
Vanilla
Ice,
Ice,
Baby
Vanilla
Ice,
Ice,
baby
Vanilla
Ice,
Ice,
Baby
Now
that
the
party
is
jumping
Jetzt,
wo
die
Party
am
Springen
ist
With
the
bass
kicked
and
the
Vegas
all
pumping
Mit
dem
Bass
aufgedreht
und
die
Anlage
am
Pumpen
Quick
to
the
point,
to
the
point,
no
faking
Schnell
auf
den
Punkt,
auf
den
Punkt,
kein
Vortäuschen
Cookin'
MCs
like
a
pound
of
bacon
Koche
MCs
wie
ein
Pfund
Speck
Burnin'
'em,
if
you're
not
quick
and
nimble
Verbrenne
sie,
wenn
du
nicht
schnell
und
wendig
bist
I
go
crazy
when
I
hear
a
cymbal
and
a
hi-hat
Ich
drehe
durch,
wenn
ich
ein
Becken
und
ein
Hi-Hat
höre
With
a
souped
up
tempo
Mit
einem
aufgemotzten
Tempo
I'm
on
a
roll,
it's
time
to
go
solo
Ich
bin
auf
einer
Erfolgswelle,
es
ist
Zeit
für
einen
Alleingang
Rolling
in
my
5.0
Rolle
in
meinem
5.0
With
the
rag-top
down,
so
my
hair
can
blow
Mit
dem
Stoffverdeck
unten,
damit
meine
Haare
wehen
können
The
girlies
on
standby,
waving
just
to
say,
"Hi"
Die
Mädels
stehen
bereit,
winken
nur,
um
"Hi"
zu
sagen
Did
you
stop?
No,
I
just
drove
by
Hast
du
angehalten?
Nein,
ich
bin
nur
vorbeigefahren
Kept
on
pursuing
to
the
next
stop
Verfolgte
weiter
bis
zur
nächsten
Haltestelle
I
busted
left,
and
I'm
heading
to
the
next
stop
Ich
bog
links
ab
und
fahre
zur
nächsten
Haltestelle
The
block
was
dead,
yo,
so
I
continued
to
818
Der
Block
war
tot,
yo,
also
fuhr
ich
weiter
zur
818
Beachfront
Avenue
Beachfront
Avenue
Girls
were
hot,
wearing
less
than
bikinis
Mädels
waren
heiß,
trugen
weniger
als
Bikinis
Rockman
lovers
driving
Lamborghinis
Coole
Typen
fuhren
Lamborghinis
Jealous,
'cause
I'm
out
gettin'
mine
Eifersüchtig,
weil
ich
draußen
bin
und
mir
meinen
Teil
hole
Shay
with
the
gauge,
and
Vanilla
with
the
nine
Shay
mit
der
Schrotflinte
und
Vanilla
mit
der
Neun
Ready
for
the
chumps
on
the
wall
Bereit
für
die
Schwächlinge
an
der
Wand
The
chumps
actin'
ill
'cause
they're
full
of
eight
ball
Die
Schwächlinge
machen
Ärger,
weil
sie
voller
Eight
Ball
sind
Gunshots
rang
out
like
a
bell
Schüsse
klangen
wie
eine
Glocke
I
grabbed
my
nine
and
all
I
heard
was
shells
falling
Ich
schnappte
meine
Neun
und
alles,
was
ich
hörte,
waren
Hülsen,
die
fielen
On
the
concrete
real'
fast
Auf
den
Beton,
echt
schnell
Jumped
in
my
car,
slammed
on
the
gas
Sprang
in
mein
Auto,
trat
aufs
Gas
Bumper
to
bumper,
the
avenue
is
packed
Stoßstange
an
Stoßstange,
die
Avenue
ist
voll
I'm
tryna
get
away
before
the
jackers
jack
Ich
versuche
wegzukommen,
bevor
die
Räuber
rauben
Police're
on
the
scene,
you
know
what
I
mean
Polizei
ist
vor
Ort,
du
weißt,
was
ich
meine
They
passed
me
up,
confronted
all
the
dope
fiends
Sie
fuhren
an
mir
vorbei,
konfrontierten
all
die
Drogenabhängigen
If
there's
a
problem,
yo,
I'll
solve
it
Wenn
es
ein
Problem
gibt,
yo,
ich
löse
es
Check
out
the
hook
while
my
DJ
revolves
Check
den
Hook,
während
mein
DJ
dreht
Ice,
Ice,
baby
Ice,
Ice,
Baby
Vanilla
Ice,
Ice,
baby
Vanilla
Ice,
Ice,
Baby
Vanilla
Ice,
Ice,
baby
Vanilla
Ice,
Ice,
Baby
Vanilla
Ice,
Ice,
baby
Vanilla
Ice,
Ice,
Baby
Take
heed,
'cause
I'm
a
lyrical
poet
Nimm
dich
in
Acht,
denn
ich
bin
ein
lyrischer
Poet
Miami's
on
the
scene,
just
in
case
you
didn't
know
it
Miami
ist
am
Start,
nur
falls
du
es
nicht
wusstest
My
town,
they
created
all
the
bass
sound
Meine
Stadt,
sie
haben
den
ganzen
Bass-Sound
erschaffen
Enough
to
shake
and
kick
all
the
holes
in
the
ground
Genug,
um
alle
Löcher
im
Boden
zu
erschüttern
und
zu
treten
My
style's
like
a
chemical
spill
Mein
Stil
ist
wie
ein
Chemieunfall
These
are
rhymes
you
can
vision
and
feel
Das
sind
Reime,
die
du
dir
vorstellen
und
fühlen
kannst
Conducted
and
formed,
this's
a
hell
of
a
concept
Dirigiert
und
geformt,
das
ist
ein
höllisches
Konzept
We
make
it
hype,
and
you
wanna
step
with
this
Wir
machen
es
Hype,
und
du
willst
hier
mitmachen
Shay
plays
on
the
fade
Shay
spielt
den
Fade
Slice
like
a
ninja,
cut
like
a
razor
blade
Schneide
wie
ein
Ninja,
schneide
wie
eine
Rasierklinge
So
far,
all
the
DJs
say,
"Damn!"
Bis
jetzt
sagen
alle
DJs:
"Verdammt!"
If
rhyme
was
a
drug,
I'll
sell
it
by
the
gram
Wenn
Reim
eine
Droge
wäre,
würde
ich
ihn
grammweise
verkaufen
Keep
my
composure
when
it's
time
to
get
loose
Bewahre
meine
Fassung,
wenn
es
Zeit
ist,
locker
zu
werden
Magnetized
by
the
mic
when
I
kick
my
juice
Magnetisiert
vom
Mikro,
wenn
ich
meinen
Flow
kicke
If
there
was
a
problem,
yo,
I'll
solve
it
Wenn
es
ein
Problem
gäbe,
yo,
ich
löse
es
Check
out
the
hook
while
my
DJ
revolves
Check
den
Hook,
während
mein
DJ
ihn
dreht
Ice,
Ice,
baby
Ice,
Ice,
Baby
Vanilla
Ice,
Ice,
baby
Vanilla
Ice,
Ice,
Baby
Vanilla
Ice,
Ice,
baby
Vanilla
Ice,
Ice,
Baby
Vanilla
Ice,
Ice,
baby
Vanilla
Ice,
Ice,
Baby
Yo
man,
let's
get
outta
here
Yo
Mann,
lass
uns
von
hier
verschwinden
Word
to
your
mother
Wort
an
deine
Mutter
Ice,
Ice,
baby,
too
cold
Ice,
Ice,
Baby,
zu
kalt
Ice,
Ice,
baby,
too
cold,
too
cold
Ice,
Ice,
Baby,
zu
kalt,
zu
kalt
Ice,
Ice,
baby,
too
cold,
too
cold
Ice,
Ice,
Baby,
zu
kalt,
zu
kalt
Ice,
Ice,
baby,
too
cold,
too
cold
Ice,
Ice,
Baby,
zu
kalt,
zu
kalt
Ice,
Ice,
baby,
too
cold,
too
cold
Ice,
Ice,
Baby,
zu
kalt,
zu
kalt
Ice,
Ice,
baby,
too
cold,
too
cold
Ice,
Ice,
Baby,
zu
kalt,
zu
kalt
Ice,
Ice,
baby,
too
cold
Ice,
Ice,
Baby,
zu
kalt
Ice,
Ice,
baby,
too
cold,
too
cold
Ice,
Ice,
Baby,
zu
kalt,
zu
kalt
Ice,
Ice,
baby,
too
cold,
too
cold
Ice,
Ice,
Baby,
zu
kalt,
zu
kalt
Ice,
Ice,
baby,
too
cold,
too
cold
Ice,
Ice,
Baby,
zu
kalt,
zu
kalt
Ice,
Ice,
baby,
too
cold,
too
cold
Ice,
Ice,
Baby,
zu
kalt,
zu
kalt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frederick Mercury, Roger Taylor, Brian Harold May, Floyd Brown, John Deacon, Robert Matthew Van Winkle, David Bowie, Mario La Vell Johnson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.