一十三十一 - ああ無情 - перевод текста песни на немецкий

ああ無情 - 一十三十一перевод на немецкий




ああ無情
Ach, Unerbittlich
誰かが書いた 主語のない歌を
Ich sang ein Lied ohne Subjekt, das jemand geschrieben hatte,
歌っては自己投影していたんだ
und projizierte mich selbst hinein.
理想と現状を ごちゃまぜにしても
Auch wenn ich Ideal und Realität vermischte,
イメージはイメージを越えられないで
konnte das Bild das Bild nicht übersteigen.
触れてみたいよ 愛されたいよ
Ich möchte dich berühren, ich möchte geliebt werden,
過剰な賛美が欲しくて
ich sehnte mich nach übermäßigem Lob,
錆びかけてた心が疼いた
und mein verrostetes Herz schmerzte.
ああ溢れ出す
Ach, es fließt über,
返事がないのはわかってて
ich weiß, dass es keine Antwort geben wird,
でもそれでも言葉は
aber trotzdem können die Worte
止まってくれないんだよ
nicht aufhören.
聞いて欲しくて
Ich wollte, dass du zuhörst,
聞かせる勇気なんかなくて
aber ich hatte nicht den Mut, es dich hören zu lassen,
こんな日々から救ってと
ich streckte meine beiden Hände aus und bat darum,
両手を伸ばした
aus diesen Tagen gerettet zu werden.
誰がとなえた 仮説批評や情報を
Ich griff Hypothesen, Kritiken und Informationen auf, die jemand anderes aufgestellt hatte,
拾っては 我が物顔で語って
und sprach, als wären sie meine eigenen.
膝の着くような浅瀬に浮かんで
Ich trieb in einem seichten Gewässer, in dem meine Knie den Grund berührten,
気づいたら 知らない空を見ていた
und als ich es bemerkte, sah ich einen unbekannten Himmel.
眩しかった 帰り道もわからなかった
Es war blendend, ich kannte nicht einmal mehr den Heimweg.
一人きりって
Allein zu sein,
寂しいよって 悲しいよって
ist einsam, ist traurig,
気持ちを知ってしまったの
ich habe dieses Gefühl kennengelernt.
触れてみたいよ 愛されたいよ
Ich möchte dich berühren, ich möchte geliebt werden,
過剰な賛美が欲しくて
ich sehnte mich nach übertriebenem Lob,
錆びかけてた心が疼いた
und mein verrostetes Herz schmerzte.
ああ溢れ出す
Ach, es fließt über,
返事がないのはわかってて
ich weiß, dass es keine Antwort geben wird,
でもそれでも言葉は
aber trotzdem können die Worte
止まってくれないんだよ
nicht aufhören.
聞いて欲しくて
Ich wollte, dass du zuhörst,
聞かせる勇気なんかなくて
aber ich hatte nicht den Mut, es dich hören zu lassen,
こんな日々から救ってと
ich streckte meine Hände aus und bat darum,
両手を伸ばした
aus diesen Tagen gerettet zu werden.
ああ溢れ出す
Ach, es fließt über.





Авторы: 一十三十一


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.