Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
おぼえているよ (instrumental)
Ich erinnere mich (instrumental)
覚えているよ
君の部屋を
優しい人さ
覚えてる
Ich
erinnere
mich
an
dein
Zimmer,
du
lieber
Mensch,
ich
erinnere
mich
唇に甘く透き通っていた
君は宇宙を感じてるかい?
Süß
und
klar
auf
meinen
Lippen,
spürst
du
den
Kosmos?
ああ
思い出はいつまでも眩しすぎる
Ach,
Erinnerungen
sind
immer
zu
blendend
それでも
ねえ
僕たりは歩いていくんだ
Aber,
siehst
du,
wir
gehen
weiter
ひとつひとつ
優しい言葉
たどるだろう
Eins
nach
dem
anderen,
wir
werden
sanften
Worten
folgen
そしていつかたぶん会える
君は空を飛ぶのが大好きだから
Und
eines
Tages,
vielleicht,
werden
wir
uns
treffen,
denn
du
liebst
es,
durch
den
Himmel
zu
fliegen
ああ
思い出はいつまでも優しすぎる
Ach,
Erinnerungen
sind
immer
zu
sanft
それでも
ねえ
今僕が感じているから
Trotzdem,
siehst
du,
fühle
ich
es
jetzt
ああ
思い出はいつまでも優しすぎる
Ach,
Erinnerungen
sind
immer
zu
sanft
それでも
ねえ
今僕が感じているから
Trotzdem,
siehst
du,
fühle
ich
es
jetzt
ああ
思い出はいつまでも眩しすぎる
Ach,
Erinnerungen
sind
immer
zu
blendend
それなら
さあ
僕たちはいつだって動き出せばいい
Wenn
das
so
ist,
dann
können
wir
jederzeit
aufbrechen,
nicht
wahr?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.