Текст и перевод песни 一青窈 feat. Mummy-D(ライムスター - dots and lines loves Mummy-D(ライムスター) )
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
dots and lines loves Mummy-D(ライムスター) )
Точки и линии любят Mummy-D (Rhymester)
始まりはZERO
終わりならZET
Начало
- это
НОЛЬ,
а
конец
- это
ZET.
疼くその手を
空にかざせ
Подними
свою
ноющую
руку
к
небу.
始まりはZERO
終わりならZET
Начало
- это
НОЛЬ,
а
конец
- это
ZET.
伏せたその眼を
いざ見開け
Открой
свои
закрытые
глаза.
始まりはZERO
終わりならZET
Начало
- это
НОЛЬ,
а
конец
- это
ZET.
疼くその手を
空にかざせ
Подними
свою
ноющую
руку
к
небу.
始まりはZERO
終わりならZET
Начало
- это
НОЛЬ,
а
конец
- это
ZET.
伏せたその眼を
いざ見開け
Открой
свои
закрытые
глаза.
点線みたいに張りつく雨が
Дождь,
словно
пунктирная
линия,
つないで!
つないで!
と
叫んでる。
Кричит:
"Соедини!
Соедини!".
君の上にも降りかかる雨が
Дождь,
падающий
и
на
тебя,
僕の部屋の窓に打ち付ける
Бьется
о
окно
моей
комнаты.
Dot
dot
dot
dot
dot
dot
dot
dot
Точка,
точка,
точка,
точка,
точка,
точка,
точка,
точка,
Dot
dot
dot
dot
dots
and
lines
Точка,
точка,
точка,
точка,
точки
и
линии.
闇を彷徨う
無垢な
lonely
one
Невинный
одинокий,
блуждающий
во
тьме,
何を戸惑う?
君こそ神に選ばれし
О
чем
ты
беспокоишься?
Ты
избран
Богом,
終わりがなけりゃ、
Если
нет
конца,
始まりもない漆黒の空
То
нет
и
начала
в
этом
черном,
как
смоль,
небе.
君の心に
dot
点を打って、
Поставь
точку
в
своем
сердце,
つなげたその線
歩いてゆけ!!
И
иди
по
линии,
которую
она
соединила!!
Dot
dot
dot
dot
dot
dot
dot
dot
Точка,
точка,
точка,
точка,
точка,
точка,
точка,
точка,
Dot
dot
dot
dot
dots
and
lines
Точка,
точка,
точка,
точка,
точки
и
линии.
Another
part
of
me
Другая
часть
меня.
さあ解き放て
昨日より自由な
Освободи
же
себя,
более
свободную,
чем
вчера,
Another
part
of
you
Другая
часть
тебя.
いちばん辛い事を知っている
Тот,
кто
знает
самую
горькую
вещь,
いちばん悲しい事を知ってる
Тот,
кто
знает
самую
печальную
вещь,
Dot
to
dot
line
to
line
От
точки
к
точке,
от
линии
к
линии.
点と点
線と線
Точка
и
точка,
линия
и
линия.
Dot
to
dot
line
to
line
От
точки
к
точке,
от
линии
к
линии.
点と点
線と線
Точка
и
точка,
линия
и
линия.
天使の心、悪魔の心
Сердце
ангела,
сердце
демона,
君の中チラチラ時折のぞく
Время
от
времени
мелькает
в
твоем
сердце.
他人がいるみたいでさ、
Как
будто
в
тебе
есть
кто-то
другой,
それを引きずり出したいんだ
И
я
хочу
вытащить
его
наружу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mummy-d, Takeshi Kobayashi, You Hitoto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.