Текст и перевод песни 丁噹 feat. 阿信 - 走火入魔
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
對不起
剛才我
是不是聽錯
I'm
sorry,
did
I
misunderstand?
還是我
想太多
想到了昏頭
Or
am
I
simply
overthinking
and
imagining
things?
天氣
不錯
開了窗
吹走臉紅
The
weather
is
nice.
I
opened
the
window
to
cool
my
face.
進一步
退一步
都害怕打破
One
step
forward,
one
step
back,
I'm
afraid
to
break
the
balance.
更不想
在原地
永遠作朋友
But
I
don't
want
to
stand
still
and
remain
just
friends
forever.
給你
線索
也給我
勇敢藉口
I'll
give
you
some
signals,
some
reasons
to
be
brave,
下定決心
沈默
And
make
a
decision
to
stay
silent.
就讓沈默
為我們追究
Let
the
silence
speak
for
us,
你和我
這一刻
無聲的
耳語交流
You
and
me,
in
this
moment,
communicating
silently,
卻突然震耳欲聾
But
it's
suddenly
deafening.
一字一句
一瞬間
走了火
Every
word,
every
moment,
we've
lost
control,
一天一點
一轉眼
入了魔
Day
by
day,
in
the
blink
of
an
eye,
we've
become
possessed.
忘了我從什麼時候
I've
forgotten
when,
忘了你為什麼能夠讓我
And
I've
forgotten
why
you
can
make
me,
一步一步
走火入魔
和我
Fall
deeper
and
deeper
in
love,
with
me
一直猜
一直想
一直的揣摩
I've
been
guessing,
thinking,
and
analyzing,
一直到
你變成
甜蜜的心痛
Until
you
became
my
sweet
agony.
如果
可以
把如果
變成結果
What
if
I
could
turn
that
'if'
into
reality?
下定決心
執著
I'll
stay
determined,
就讓執著
為我們突破
And
let
the
determination
carry
us
through.
我和你
的小說
這時候
出現煙火
Our
story
is
like
a
novel,
now
filled
with
fireworks.
讓情節充滿感動
Its
plot
brimming
with
emotions.
一字一句
一瞬間
走了火
Every
word,
every
moment,
we've
lost
control,
一天一點
一轉眼
入了魔
Day
by
day,
in
the
blink
of
an
eye,
we've
become
possessed.
忘了我從什麼時候
I've
forgotten
when,
忘了你為什麼能夠讓我
And
I've
forgotten
why
you
can
make
me,
一步一步
走火入魔
Fall
deeper
and
deeper
in
love.
一字一句
一瞬間
走了火
Every
word,
every
moment,
we've
lost
control,
一天一點
一轉眼
入了魔
Day
by
day,
in
the
blink
of
an
eye,
we've
become
possessed.
如果你有相同感受
If
you
feel
the
same,
感受到有種突然的衝動
If
you
sense
this
sudden
surge,
放肆一次走火入魔
和我
Let's
give
in
and
lose
control,
together.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.