Текст и перевод песни 丁噹 - 幸運草
豔陽天
花園
汗濕他的臉
Sunflowers
blooming
in
the
garden,
making
me
perspire
on
that
scorching
summer
afternoon.
純真是我十七歲掛念那男孩
The
summer
I
was
seventeen,
my
heart
was
occupied
by
a
young
man.
亮晃晃
時間
拉著青春跑
Shiny
and
dazzling,
the
hands
of
time
led
me
running
through
my
youth.
跑過了午睡醒後操場的喧鬧
Time
ran
through
naps,
and
past
the
clamor
of
an
empty
playground.
他找到
四葉幸運草
He
discovered,
a
four-leaf
clover,
他給我
萬分之一的緣份
And
gave
me,
a
one-in-a-million
chance.
多奇妙
愛心形的微笑
How
wondrous,
shaped
like
a
heart,
在我掌心裡
輕輕飄
It
landed
softly
into
my
palm.
幸運草的夏天有他陪著我迷路
The
lucky
clover's
summer,
I
was
lost
in
it
with
him.
喜歡當時小小幸福就是愛情的全部
I
cherished
the
tiny
golden
strand
of
bliss
- that
was
our
love.
那天一陣烈日
一陣大雨
一整個下午
That
day,
the
sun
shone
through
the
rain,
a
whole
afternoon
we
spent
together.
他的汗水滲進土裡為我綻放
心的禮物
His
sweat,
soaked
into
the
earth,
bloomed
into
a
present
for
my
heart.
他找到
四葉幸運草
He
discovered,
a
four-leaf
clover,
他給我
萬分之一的緣份
And
gave
me,
a
one-in-a-million
chance.
多奇妙
愛心形的微笑
How
wondrous,
shaped
like
a
heart,
在我掌心裡
輕輕飄
It
landed
softly
into
my
palm.
幸運草的夏天有他陪著我迷路
The
lucky
clover's
summer,
I
was
lost
in
it
with
him.
喜歡當時小小幸福就是愛情的全部
I
cherished
the
tiny
golden
strand
of
bliss
- that
was
our
love.
那天一陣烈日
一陣大雨
一整個下午
That
day,
the
sun
shone
through
the
rain,
a
whole
afternoon
we
spent
together.
他的汗水滲進土裡為我綻放
心的禮物
His
sweat,
soaked
into
the
earth,
bloomed
into
a
present
for
my
heart.
一轉眼成長了
散了
In
the
blink
of
an
eye,
we
grew,
and
then
we
parted.
沒結局的傳說
他記不記得
I'm
left
with
an
unfinished
story,
I
wonder
if
he
remembers.
幸運草裡藏著的詩早已經模糊
The
poem
inside
the
lucky
clover
has
faded,
has
grown
dim.
愛情卻在每次淚乾之後越來越清楚
Yet,
the
love
of
my
youth
shines
brighter,
every
time
I
brush
away
a
tear.
直到書籤破了
花園拆了
我也不再哭
Now,
the
bookmark
is
broken,
the
garden
is
gone,
yet
I
no
longer
weep.
才懂得了有個男孩曾經為我
全心付出
I
have
come
to
appreciate,
the
boy
who
once
gave
his
heart
to
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sheng-zhe Shen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.