Текст и перевод песни 丁噹 - 酒矸倘賣無
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
酒矸倘賣無
Wine Bottles for Sale
酒矸倘賣嘸
酒矸倘賣嘸
Are
there
any
wine
bottles
for
sale?
Are
there
any
wine
bottles
for
sale?
酒矸倘賣嘸
酒矸倘賣嘸
Are
there
any
wine
bottles
for
sale?
Are
there
any
wine
bottles
for
sale?
多麼熟悉的聲音
陪我多少年風和雨
Oh,
what
a
familiar
tune,
accompanying
me
through
years
of
rain
and
wind.
從來不需要想起
永遠也不會忘記
I've
never
needed
to
remember
it;
I'll
never
forget
it.
沒有天哪有地
沒有地哪有家
Without
the
sky,
how
can
there
be
an
earth?
Without
an
earth,
how
can
there
be
a
home?
沒有家哪有你
沒有你哪有我
Without
a
home,
where
would
you
be?
Without
you,
where
would
I
be?
假如你不曾養育我
給我溫暖的生活
If
you
had
never
raised
and
nurtured
me,
providing
me
with
a
warm
life,
假如你不曾保護我
我的命運將會是什麼
if
you
had
never
protected
me,
what
would
have
become
of
me?
是你撫養我長大
陪我說第一句話
You
nourished
me
and
raised
me,
and
taught
me
to
speak
my
first
words.
是你給我一個家
讓我與你共同擁有它
You
gave
me
a
home,
which
we
shared
together.
雖然你不能開口說一句話
Though
you
could
never
utter
a
word,
卻更能明白人世間的黑白與真假
you
understood
this
world's
truths,
its
rights
and
wrongs.
雖然你不會表達你的真情
You
may
not
have
expressed
your
true
feelings,
卻付出了熱忱的生命
but
you
poured
your
heart
and
soul
into
it.
遠處傳來你多麼熟悉的聲音
In
the
distance,
your
familiar
voice
echoes,
讓我想起你多麼慈祥的心靈
making
me
think
of
your
loving
heart.
什麼時候你才回到我身旁
When
will
you
return
to
me?
讓我再和你一起唱
Let
me
sing
with
you
again,
酒矸倘賣嘸
酒矸倘賣嘸
Are
there
any
wine
bottles
for
sale?
Are
there
any
wine
bottles
for
sale?
酒矸倘賣嘸
酒矸倘賣嘸
Are
there
any
wine
bottles
for
sale?
Are
there
any
wine
bottles
for
sale?
酒矸倘賣嘸
酒矸倘賣嘸
Are
there
any
wine
bottles
for
sale?
Are
there
any
wine
bottles
for
sale?
酒矸倘賣嘸
酒矸倘賣嘸
Are
there
any
wine
bottles
for
sale?
Are
there
any
wine
bottles
for
sale?
麼熟悉的聲音
陪我多少年風和雨
Oh,
what
a
familiar
tune,
accompanying
me
through
years
of
rain
and
wind.
來不需要想起
永遠也不會忘記
I've
never
needed
to
remember
it;
I'll
never
forget
it.
沒有天哪有地
沒有地哪有家
Without
the
sky,
how
can
there
be
an
earth?
Without
an
earth,
how
can
there
be
a
home?
沒有家哪有你
沒有你哪有我
Without
a
home,
where
would
you
be?
Without
you,
where
would
I
be?
多麼熟悉的聲音
陪我多少年風和雨
Oh,
what
a
familiar
tune,
accompanying
me
through
years
of
rain
and
wind.
從來不需要想起
永遠也不會忘記
I've
never
needed
to
remember
it;
I'll
never
forget
it.
酒矸倘賣嘸
酒矸倘賣嘸
Are
there
any
wine
bottles
for
sale?
Are
there
any
wine
bottles
for
sale?
酒矸倘賣嘸
酒矸倘賣嘸
Are
there
any
wine
bottles
for
sale?
Are
there
any
wine
bottles
for
sale?
酒矸倘賣嘸
酒矸倘賣嘸
Are
there
any
wine
bottles
for
sale?
Are
there
any
wine
bottles
for
sale?
酒矸倘賣嘸
酒矸倘賣嘸
Are
there
any
wine
bottles
for
sale?
Are
there
any
wine
bottles
for
sale?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.