丁薇 - 醒来 - перевод текста песни на немецкий

醒来 - 丁薇перевод на немецкий




醒来
Erwachen
风温柔吹开一片阴霾
Der Wind weht sanft eine Wolkendecke beiseite
彩虹就挂在雨后窗外
Ein Regenbogen hängt draußen am Fenster nach dem Regen
有一首天籁空气里徘徊
Eine himmlische Melodie schwebt in der Luft
眼睛舍不得 睁开
Meine Augen wollen sich nicht öffnen
天有多么蓝
Wie blau der Himmel ist
不用抬头看
Ich brauche nicht aufzuschauen
把心情展开
Ich öffne mein Herz
色彩斑斓
Farbenprächtig
海有多么宽
Wie weit das Meer ist
无需过对岸
Ich brauche nicht ans andere Ufer
我听见你的呼唤
Ich höre deinen Ruf
纯净的心怀 没有尘埃
Ein reines Herz ohne Staub
无奈和悲哀 都已不再
Hilflosigkeit und Trauer sind nicht mehr
心自由自在像个小孩
Das Herz ist frei wie ein Kind
从没有这样 愉快
So glücklich war ich noch nie
天有多么蓝
Wie blau der Himmel ist
不用抬头看
Ich brauche nicht aufzuschauen
把心情展开
Ich öffne mein Herz
色彩斑斓
Farbenprächtig
海有多么宽
Wie weit das Meer ist
无需过对岸
Ich brauche nicht ans andere Ufer
我听见你的呼唤
Ich höre deinen Ruf
面对着人海
Dem Menschenmeer zugewandt
收起了感慨
Habe ich meine Seufzer verstummen lassen
过去和现在
Vergangenheit und Gegenwart
为了未来
Für die Zukunft
面向着大海
Dem Meer zugewandt
看春暖花开
Sehe ich die Blumen im Frühling blühen
我迫不及待 醒来
Ich kann es kaum erwarten, zu erwachen, mein Liebster






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.