Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
花落无人知
Blüten fallen, niemand weiß
石橋上誰等你
Auf
der
Steinbrücke
wartet
jemand
auf
dich
只等來煙雨
Doch
es
kam
nur
der
Regen
淋濕了當年的別離
Durchnässte
den
Abschied
von
damals
我走過那長街
Ich
ging
durch
die
lange
Straße
尋你又幾裏
Suche
dich
kilometerweit
卻尋不到你足跡
Doch
find
keine
Spur
von
dir
硯臺上又蘸墨
Tusche
auf
dem
Tuschstein
neu
寫下詩幾句
Schreibe
einige
Verse
字跡未幹還念著你
Tinte
noch
nass,
denk
an
dich
自別離無歸期
Seit
dem
Abschied
kein
Rückkehr
長夜的夢裏無一不是你
In
langen
Träumen
nur
Du
erscheinst
故裏花落幾許誰知
Zu
Hause
fielen
Blüten,
wer
weiß?!
長風此去歸來遲
Langer
Wind,
spät
Rückkehr
我挽袖走筆
Ich
kremple
Ärmel,
schreibe
寫一紙相思
Ein
Brief
voller
Sehnsucht
故裏花落幾許誰知
Zu
Hause
fielen
Blüten,
wer
weiß?!
風月落墨走成詩
Wind,
Mond,
Tinte:
Ein
Gedicht
entsteht
我擱筆嘆息
Leg
den
Pinsel
nieder,
seufze
離愁卻不止
Die
Trennungsschmerzen
lassen
nicht
nach
硯臺上又蘸墨
Tusche
auf
dem
Tuschstein
neu
寫下詩幾句
Schreibe
einige
Verse
字跡未幹還念著你
Tinte
noch
nass,
denk
an
dich
自別離無歸期
Seit
dem
Abschied
kein
Rückkehr
長夜的夢裏無一不是你
In
langen
Träumen
nur
Du
erscheinst
故裏花落幾許誰知
Zu
Hause
fielen
Blüten,
wer
weiß?!
長風此去歸來遲
Langer
Wind,
spät
Rückkehr
我挽袖走筆
Ich
kremple
Ärmel,
schreibe
寫一紙相思
Ein
Brief
voller
Sehnsucht
故裏花落幾許誰知
Zu
Hause
fielen
Blüten,
wer
weiß?!
風月落墨走成詩
Wind,
Mond,
Tinte:
Ein
Gedicht
entsteht
我擱筆嘆息
Leg
den
Pinsel
nieder,
seufze
離愁卻不止
Die
Trennungsschmerzen
lassen
nicht
nach
故裏花落幾許誰知
Zu
Hause
fielen
Blüten,
wer
weiß?!
長風此去歸來遲
Langer
Wind,
spät
Rückkehr
我挽袖走筆
Ich
kremple
Ärmel,
schreibe
寫一紙相思
Ein
Brief
voller
Sehnsucht
故裏花落幾許誰知
Zu
Hause
fielen
Blüten,
wer
weiß?!
風月落墨走成詩
Wind,
Mond,
Tinte:
Ein
Gedicht
entsteht
我擱筆嘆息
Leg
den
Pinsel
nieder,
seufze
離愁卻不止
Die
Trennungsschmerzen
lassen
nicht
nach
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 峦无眠, 瑾仪
Альбом
花落无人知
дата релиза
14-09-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.