七叔(叶泽浩) - 花落无人知 - перевод текста песни на немецкий

花落无人知 - 七叔(叶泽浩)перевод на немецкий




花落无人知
Blüten fallen, niemand weiß
石橋上誰等你
Auf der Steinbrücke wartet jemand auf dich
只等來煙雨
Doch es kam nur der Regen
淋濕了當年的別離
Durchnässte den Abschied von damals
我走過那長街
Ich ging durch die lange Straße
尋你又幾裏
Suche dich kilometerweit
卻尋不到你足跡
Doch find keine Spur von dir
硯臺上又蘸墨
Tusche auf dem Tuschstein neu
寫下詩幾句
Schreibe einige Verse
字跡未幹還念著你
Tinte noch nass, denk an dich
自別離無歸期
Seit dem Abschied kein Rückkehr
我輕聲嘆息
Ich seufze leise
長夜的夢裏無一不是你
In langen Träumen nur Du erscheinst
故裏花落幾許誰知
Zu Hause fielen Blüten, wer weiß?!
長風此去歸來遲
Langer Wind, spät Rückkehr
我挽袖走筆
Ich kremple Ärmel, schreibe
寫一紙相思
Ein Brief voller Sehnsucht
故裏花落幾許誰知
Zu Hause fielen Blüten, wer weiß?!
風月落墨走成詩
Wind, Mond, Tinte: Ein Gedicht entsteht
我擱筆嘆息
Leg den Pinsel nieder, seufze
離愁卻不止
Die Trennungsschmerzen lassen nicht nach
硯臺上又蘸墨
Tusche auf dem Tuschstein neu
寫下詩幾句
Schreibe einige Verse
字跡未幹還念著你
Tinte noch nass, denk an dich
自別離無歸期
Seit dem Abschied kein Rückkehr
我輕聲嘆息
Ich seufze leise
長夜的夢裏無一不是你
In langen Träumen nur Du erscheinst
故裏花落幾許誰知
Zu Hause fielen Blüten, wer weiß?!
長風此去歸來遲
Langer Wind, spät Rückkehr
我挽袖走筆
Ich kremple Ärmel, schreibe
寫一紙相思
Ein Brief voller Sehnsucht
故裏花落幾許誰知
Zu Hause fielen Blüten, wer weiß?!
風月落墨走成詩
Wind, Mond, Tinte: Ein Gedicht entsteht
我擱筆嘆息
Leg den Pinsel nieder, seufze
離愁卻不止
Die Trennungsschmerzen lassen nicht nach
故裏花落幾許誰知
Zu Hause fielen Blüten, wer weiß?!
長風此去歸來遲
Langer Wind, spät Rückkehr
我挽袖走筆
Ich kremple Ärmel, schreibe
寫一紙相思
Ein Brief voller Sehnsucht
故裏花落幾許誰知
Zu Hause fielen Blüten, wer weiß?!
風月落墨走成詩
Wind, Mond, Tinte: Ein Gedicht entsteht
我擱筆嘆息
Leg den Pinsel nieder, seufze
離愁卻不止
Die Trennungsschmerzen lassen nicht nach





Авторы: 峦无眠, 瑾仪


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.