Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
闲书一卷(DJ版)
Ein loses Buch (DJ-Version)
我還漂泊在人間
Ich
irre
noch
immer
umher
in
der
Welt,
任憑風雨輾轉
回憶漸行漸遠
lasse
Wind
und
Regen
walten,
während
die
Erinnerungen
verblassen.
紅塵輪迴千百遍
舊夢誰來解
In
der
irdischen
Wiedergeburt,
tausendfach,
wer
kann
die
alten
Träume
deuten?
不過剩寥寥閒書一卷
Es
bleibt
nur
ein
loses
Buch
der
Muße.
月影斜
枯葉落幾片
Der
Mond
steht
schräg,
ein
paar
dürre
Blätter
fallen,
舉杯與誰對酌
偏我徹夜不眠
mit
wem
soll
ich
das
Glas
erheben?
Ich
bin
es,
der
die
ganze
Nacht
durchwacht.
轉身間
長夢方才驚覺
Im
Umdrehen
erwache
ich
jäh
aus
einem
langen
Traum.
往事如風
卻未能如煙
Vergangenes
ist
wie
Wind,
aber
kann
nicht
wie
Rauch
vergehen.
若是緣淺為何會相見
Wenn
die
Verbindung
schwach
ist,
warum
haben
wir
uns
dann
getroffen?
我們已經走到故事的終點
Wir
sind
bereits
am
Ende
der
Geschichte
angelangt.
拆開你留下的信箋
Ich
öffne
den
Brief,
den
du
hinterlassen
hast.
如何放下這一身思念
Wie
kann
ich
diese
Sehnsucht
nach
dir
nur
ablegen?
我還漂泊在人間
Ich
irre
noch
immer
umher
in
der
Welt,
任憑風雨輾轉
回憶漸行漸遠
lasse
Wind
und
Regen
walten,
während
die
Erinnerungen
verblassen.
紅塵輪迴千百遍
舊夢誰來解
In
der
irdischen
Wiedergeburt,
tausendfach,
wer
kann
die
alten
Träume
deuten?
不過剩寥寥閒書一卷
Es
bleibt
nur
ein
loses
Buch
der
Muße.
月影斜
枯葉落幾片
Der
Mond
steht
schräg,
ein
paar
dürre
Blätter
fallen,
舉杯與誰對酌
偏我徹夜不眠
mit
wem
soll
ich
das
Glas
erheben?
Ich
bin
es,
der
die
ganze
Nacht
durchwacht.
轉身間
長夢方才驚覺
Im
Umdrehen
erwache
ich
jäh
aus
einem
langen
Traum.
往事如風
卻未能如煙
Vergangenes
ist
wie
Wind,
aber
kann
nicht
wie
Rauch
vergehen.
若是緣淺為何會相見
Wenn
die
Verbindung
schwach
ist,
warum
haben
wir
uns
dann
getroffen?
我們已經走到故事的終點
Wir
sind
bereits
am
Ende
der
Geschichte
angelangt.
拆開你留下的信箋
Ich
öffne
den
Brief,
den
du
hinterlassen
hast.
如何放下這一身思念
Wie
kann
ich
diese
Sehnsucht
nach
dir
nur
ablegen?
我還漂泊在人間
Ich
irre
noch
immer
umher
in
der
Welt,
任憑風雨輾轉
回憶漸行漸遠
lasse
Wind
und
Regen
walten,
während
die
Erinnerungen
verblassen.
紅塵輪迴千百遍
舊夢誰來解
In
der
irdischen
Wiedergeburt,
tausendfach,
wer
kann
die
alten
Träume
deuten?
不過剩寥寥閒書一卷
Es
bleibt
nur
ein
loses
Buch
der
Muße.
我還漂泊在人間
Ich
irre
noch
immer
umher
in
der
Welt,
任憑風雨輾轉
回憶漸行漸遠
lasse
Wind
und
Regen
walten,
während
die
Erinnerungen
verblassen.
紅塵輪迴千百遍
舊夢誰來解
In
der
irdischen
Wiedergeburt,
tausendfach,
wer
kann
die
alten
Träume
deuten?
不過剩寥寥閒書一卷
Es
bleibt
nur
ein
loses
Buch
der
Muße.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 祝何
Альбом
闲书一卷
дата релиза
22-08-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.