Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Best Friend’s Girl (Video Clip)
Best Friend’s Girl (Video Clip)
誰よりも好きなのに
Obwohl
ich
dich
mehr
liebe
als
jeden
anderen
誰も知らない
my
love
to
you
Kennt
niemand
meine
Liebe
zu
dir
(my
love
to
you)
君だけを見ているよ
だけど
Ich
sehe
nur
dich
an,
aber
You're
my
best
friend's
girl
You're
my
best
friend's
girl
ふっと
ため息つく君
Du,
die
plötzlich
seufzt
そっと
さりげなく見ていると
Wenn
ich
dich
sanft,
beiläufig
beobachte
もっと
近づきたい
Möchte
ich
näher
kommen
ぎゅっと抱きしめたい
許されるならば
Dich
fest
umarmen,
wenn
es
erlaubt
wäre
君を奪いたい
Ich
möchte
dich
entführen
でも
こみ上げる想いを
Aber
wenn
ich
diese
aufsteigenden
Gefühle
もし
口にしたら
aussprechen
würde
その途端にすべて
消えちゃいそうで
Scheint
es,
als
würde
in
diesem
Moment
alles
verschwinden
君が伸ばすその右手は
Diese
rechte
Hand,
die
du
ausstreckst
Mh...
僕のものじゃない
Mh...
gehört
nicht
mir
あいつのこと
嬉しそうに
Du
sprichst
fröhlich
über
ihn
No,
no...
はしゃいで話すんだね
Nein,
nein...
schwärmst
davon,
nicht
wahr
風よ
運んでおくれ
Oh
Wind,
trag
es
fort
僕が歌う
sweet
love
song
Mein
süßes
Liebeslied
(sweet
love
song),
das
ich
singe
君だけに届けたい
だけど
Ich
möchte
es
nur
dir
zukommen
lassen,
aber
You're
my
best
friend's
girl
You're
my
best
friend's
girl
そっと
花が散るように
So
wie
Blumen
sanft
fallen
この
僕だけの秘密も
Wird
auch
dieses
mein
Geheimnis
きっと
時間がたてば
Sicherlich,
wenn
die
Zeit
vergeht
懐かしい想い出に
変わるんだろう
Zu
einer
nostalgischen
Erinnerung
werden
そんなふうに笑わないで
Lach
nicht
so
Please
胸がいたいよ
Please,
mein
Herz
tut
weh
見た目よりもずっと僕は
Viel
mehr,
als
es
scheint
No,
no...
臆病
気づかないで
Nein,
nein...
bin
ich
feige,
bemerk
es
nicht
月よ
照らしておくれ
Oh
Mond,
beleuchte
君を想う
my
foolish
heart
Mein
törichtes
Herz
(my
foolish
heart),
das
an
dich
denkt
心だけ抱きしめよう
だって
Ich
werde
dich
nur
in
meinem
Herzen
umarmen,
denn
You're
my
best
friend's
girl
You're
my
best
friend's
girl
みんなに僕の
心の中を
Wenn
ich
jedem
mein
Innerstes
すべて見せたら
誰か傷つく
Alles
offenbaren
würde,
würde
jemand
verletzt
werden
行く先のない
この情熱は
Diese
Leidenschaft
ohne
Ziel
夜がきたら
cryin'
out
Schreit
auf,
wenn
die
Nacht
kommt,
cryin'
out
誰よりも好きなのに
Obwohl
ich
dich
mehr
liebe
als
jeden
anderen
誰も知らない
my
love
to
you
Kennt
niemand
meine
Liebe
zu
dir
(my
love
to
you)
君だけを見ているよ
だけど
you're
my...
Ich
sehe
nur
dich
an,
aber
you're
my...
鳥よ
伝えておくれ
Oh
Vogel,
überbringe
es
僕がささやく
"I
Love
You"
Mein
geflüstertes
"I
Love
You"
君だけには言えない
そうさ
you're
my...
Nur
dir
kann
ich
es
nicht
sagen,
genau,
you're
my...
You're
my
best
friend's
girl
You're
my
best
friend's
girl
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 川口 大輔, 松尾 潔
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.