Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Powder Snow ~永遠に終わらない冬~(Instrumental)
Powder Snow ~Ein ewig währender Winter~ (Instrumental)
そっと触れた指が
かじかんで
Meine
sanft
berührenden
Finger
sind
steif
vor
Kälte,
だからキミの肩を
抱き寄せたよ
also
zog
ich
deine
Schulter
näher
zu
mir.
ぎこちない僕のこと
隠すように
Als
würde
er
meine
Ungeschicklichkeit
verbergen,
真っ白な
粉雪が
降っているよ
fällt
reinweißer
Pulverschnee.
困った顔して
うつむくキミは
Du,
mit
besorgtem
Gesicht,
senkst
den
Blick.
「ごめんね」と
僕の腕から逃げたけれど
Sagtest
„Entschuldige“
und
entkamst
meinen
Armen,
aber...
愛しいその瞳を
見つめるたびに
ねえ
Jedes
Mal,
wenn
ich
in
diese
geliebten
Augen
blicke,
sag,
目を逸らしもせず
優しい
微笑みを見せる理由(わけ)
教えて
sag
mir
den
Grund,
warum
du
dann,
ohne
wegzusehen,
ein
sanftes
Lächeln
zeigst.
泣きたいくらい
僕がキミを
So
sehr,
dass
ich
weinen
möchte...
好きになればなるほど
je
mehr
ich
dich
zu
lieben
beginne,
何故だろう
キミは悲しそうだから
warum
nur,
wirkst
du
dann
so
traurig?
逢いたくても
逢いたいって
言えなくなってしまう
Auch
wenn
ich
dich
sehen
will,
kann
ich
nicht
mehr
sagen
„Ich
will
dich
sehen“.
儚く
降り積もる
powder
snow
Vergänglich,
sich
anhäufender
Pulverschnee.
すぐ隣をキミが
歩いても
Auch
wenn
du
direkt
neben
mir
gehst,
ひとりでいるような
孤独がある
gibt
es
eine
Einsamkeit,
als
wäre
ich
allein.
キュッと僕の心
踏みつけて
Fest
auf
mein
Herz
tretend,
雪の道
足跡を
残す人よ
oh
du,
die
Fußspuren
im
verschneiten
Weg
hinterlässt.
色を消しながら
温もりも消して
Die
Farben
auslöschend,
auch
die
Wärme
auslöschend...
始まった
凍える冬のこの想いを
Dieses
Gefühl
des
eisigen
Winters,
das
begonnen
hat...
何て呼べばいいのか
恋と片想いの
Wie
soll
ich
es
nennen?
Zwischen
Liebe
und
einseitiger
Liebe...
狭間にあるよな
自分じゃ
もうどうにもできないこの想いを
liegt
es
dazwischen,
dieses
Gefühl,
das
ich
selbst
nicht
mehr
kontrollieren
kann.
雪になって
キミの空で
Zu
Schnee
werdend,
an
deinem
Himmel,
降り続けていたいよ
möchte
ich
weiter
fallen.
痛みを
埋め尽くすくらい強く
Stark
genug,
um
den
Schmerz
zu
begraben.
冬の空へ
吐いた息に
僕の気持ち全て
In
den
Atem,
den
ich
in
den
Winterhimmel
hauche,
all
meine
Gefühle...
乗せたら
伝えてよ
powder
snow
Wenn
ich
sie
darauf
lade,
übermittle
sie,
Pulverschnee.
初めて逢ったときから
キミのことが好きでした
Seit
ich
dich
zum
ersten
Mal
traf,
habe
ich
dich
geliebt.
他の人じゃない
キミだけが好きで
Nicht
irgendjemand
anderen,
nur
dich
liebe
ich.
何でもない顔をして
笑っているけど
Obwohl
ich
mit
gleichgültigem
Gesicht
lächle...
僕だけに降る
powder
snow
せつないよ
Pulverschnee,
der
nur
auf
mich
fällt,
es
ist
schmerzhaft.
泣きたいくらい
僕がキミを
So
sehr,
dass
ich
weinen
möchte...
好きになればなるほど
je
mehr
ich
dich
zu
lieben
beginne,
何故だろう
キミは悲しそうだから
warum
nur,
wirkst
du
dann
so
traurig?
逢いたくても
逢いたいって
言えなくなってしまう
Auch
wenn
ich
dich
sehen
will,
kann
ich
nicht
mehr
sagen
„Ich
will
dich
sehen“.
儚く
降り積もる
powder
snow
Vergänglich,
sich
anhäufender
Pulverschnee.
永遠に
終わらない冬
Ein
Winter,
der
niemals
endet.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.