Текст и перевод песни J SOUL BROTHERS III - starting over
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
starting over
starting over
一体何処から
聞こえるのだろう?
Where
on
earth
is
it
coming
from?
誰かが僕を呼んでいる
Someone
is
calling
out
for
me
祈りにも似た
シュプレヒコール
A
speech
chant,
similar
to
a
prayer
悲痛に響くんだ
in
my
heart
It
resonates
painfully
in
my
heart
過去(きのう)がつくりだした暗闇に迷ったならば
If
the
darkness
created
by
the
past
confuses
you,
Pride
に光をまた灯して
歩き続けていて欲しい
May
Pride
light
your
path
once
more.
Please
keep
moving
forward.
この星に生まれ...
生きる
その意味を今
もっと深く見つめたい
On
this
Earth,
on
which
you
were
born...
I
want
to
contemplate
the
meaning
of
living
much
more
deeply,
now.
夢の先に別の夢があるって気付かせてくれた
あなたと
Honey,
with
you
I've
discovered
that
after
one
dream
comes
another.
一瞬にして
壊れるものが
In
an
instant,
things
can
break
そこら中に溢れている
And
they
are
all
around
us
果てない人生(みち)を
進んで行くと
As
I
continue
along
the
endless
path
of
life
生命(いのち)が叫んだりもする
Even
life
itself
sometimes
cries
out
それでも希望だけは閉ざされることはないんだ
Even
so,
hope
can
never
be
closed
off
巡り巡ってたどり着く場所に
きっと幸せはある
The
place
you
will
eventually
arrive
at
after
going
round
and
round
will
surely
hold
happiness
この星で
もしも僕が
何か伝えることができたとしたなら
If
I
could
convey
something
to
you
on
this
Earth,
my
honey,
未来を一生懸命信じて欲しい同じ時代(とき)を生きる人に
I
want
the
people
who
are
living
in
the
same
time
as
us
to
truly
believe
in
the
future
世界のニュースでは昨日も今日もずっと
The
news
around
the
world
yesterday,
Today
and
every
day
やるせない場面ばかり流れてる
Always
shows
us
only
upsetting
scenes
けれどこの地球より綺麗な星は存在しないさ「ありがとう」
oh
wowwow
But
there
is
no
cleaner
star
than
this
Earth.
"Thank
you"
oh
wowwow
だから僕は前へ前へ進むよ
僕には僕のゴールがある
That's
why
I'll
go
forward,
and
forward.
I
have
my
own
goal.
そこであなたがあなたが笑ってることを願いに変えて...
I'll
turn
into
a
wish
that
you
- that
you
- are
smiling
there...
この星に生まれ...
生きる
その意味を今
もっと深く見つめたい
On
this
Earth,
on
which
you
were
born...
I
want
to
contemplate
the
meaning
of
living
much
more
deeply,
now.
夢の先に別の夢があるって気付かせてくれた
あなたと
Honey,
with
you
I've
discovered
that
after
one
dream
comes
another.
Starting
over
ohoh...
Starting
over
ohoh...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Masato Odake, Cho Brian, masato odake, 220
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.