Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
果てなきこのストーリー
Diese
endlose
Geschichte
闇も光も繋いで
Dunkelheit
und
Licht
verbindend
響き合うだけで
Allein
durch
unser
gemeinsames
Echo
This
can
be
so
right
Das
kann
so
richtig
sein
So
right
離さない
So
richtig,
ich
lasse
dich
nicht
los
いつからだろう
君を
gotta
know
again
Seit
wann
wohl?
Ich
muss
dich
wieder
neu
kennenlernen
同じ瞳(め)見つめてるのに
but
I
never
knew
Obwohl
ich
in
dieselben
Augen
blicke,
aber
ich
wusste
es
nie
Baby
I
miss
you
tonight
Baby,
ich
vermisse
dich
heute
Nacht
君の言葉ならどんな景色でも変えられるけれど
Deine
Worte
können
jede
Landschaft
verändern,
aber
握った手このままで
Die
gehaltene
Hand,
so
wie
sie
jetzt
ist
Don't
wanna
lose
it,
lose
it,
lose
it
Ich
will
es
nicht
verlieren,
verlieren,
verlieren
果てなきこのストーリー
Diese
endlose
Geschichte
闇も光も繋いで
Dunkelheit
und
Licht
verbindend
Now
I
feel
it,
feel
it
deeply
Jetzt
fühle
ich
es,
fühle
es
tief
君の代わりに誰もなれない
Niemand
kann
dich
ersetzen
儚い夜だって傷つけあうなんて
no
Selbst
in
einer
flüchtigen
Nacht
uns
gegenseitig
verletzen,
nein
響き合うだけで
Allein
durch
unser
gemeinsames
Echo
This
can
be
so
right
Das
kann
so
richtig
sein
So
right
離さない
So
richtig,
ich
lasse
dich
nicht
los
そろそろ
LET
IT
GO
君を
gimme
more
again
Bald,
LASS
ES
LOS,
ich
will
wieder
mehr
von
dir
もう一度ふたりで灯したい
flame
inside
Noch
einmal
zusammen
diese
Flamme
im
Inneren
entzünden
Baby
I
miss
you
tonight
Baby,
ich
vermisse
dich
heute
Nacht
君の優しさはどんな切なさも慰めるけれど
Deine
Zärtlichkeit
kann
jede
Traurigkeit
lindern,
aber
泪(なみだ)さえこのままで
Selbst
diese
Tränen,
so
wie
sie
jetzt
sind
Don't
wanna
lose
it,
lose
it,
lose
it
Ich
will
es
nicht
verlieren,
verlieren,
verlieren
果てなきこのストーリー
Diese
endlose
Geschichte
過去も現在(いま)も飛び越えて
Vergangenheit
und
Gegenwart
überspringend
Don'y
you
feel
it,
feel
it
like
me
Fühlst
du
es
nicht,
fühlst
du
es
wie
ich?
巡る奇跡に重ねる想い
Gefühle,
die
sich
mit
den
wiederkehrenden
Wundern
vereinen
誘いながらそっと小さな誓いを
to
you
Dich
sanft
einladend,
ein
kleiner
Schwur
an
dich
指絡めながら
Während
wir
die
Finger
verschränken
This
can
be
so
right
Das
kann
so
richtig
sein
So
right
離さない
So
richtig,
ich
lasse
dich
nicht
los
裏と表が入れ替わる
new
world
Eine
neue
Welt,
in
der
Vorder-
und
Rückseite
die
Plätze
tauschen
刹那の瞬きを
oh
Den
flüchtigen
Augenblick,
oh
果てなきこのストーリー
Diese
endlose
Geschichte
ラスト描くその日まで
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
wir
das
Ende
zeichnen
Baby
feel
it,
feel
it
deeply
Baby,
fühle
es,
fühle
es
tief
君の代わりに誰もなれない
Niemand
kann
dich
ersetzen
力付くでもっと夢を抱(いだ)きたい
and
I
Ich
möchte
Träume
kraftvoller
umarmen,
und
ich
I'm
gonna
make
you
feel
all
right
Ich
werde
dafür
sorgen,
dass
du
dich
gut
fühlst
This
can
be
so
right
Das
kann
so
richtig
sein
So
right
離さない
So
richtig,
ich
lasse
dich
nicht
los
This
can
be
so
right
you
know
Das
kann
so
richtig
sein,
weißt
du
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ichiro Suezawa, Drew Scott, Devin Fox, Maria Okada
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.