Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
「泣きたい」なんて言わないよ
Ich
sage
nicht,
dass
ich
weinen
will
素直になれないふたりの
Wir
zwei,
die
nicht
ehrlich
sein
können
もどかしいこの距離を越えたい
Ich
möchte
diese
quälende
Distanz
überwinden
抑えられない気持ちを
Diese
unaufhaltsamen
Gefühle
背中にそっとつぶやいたんだ
Flüsterte
ich
leise
deinem
Rücken
zu
君のこころへ
キラリ
つのる想い
ah,
ah,
ah
Zu
deinem
Herzen,
funkelnd,
wachsende
Gefühle,
ah,
ah,
ah
時が止まったような
Es
war
wie
ein
Moment,
そんな不思議な瞬間だった
in
dem
die
Zeit
stehen
geblieben
war
突然君が手をつかんだ
Plötzlich
hast
du
meine
Hand
ergriffen
信号が変わって
Die
Ampel
schaltete
um
離れていってしまうのが嫌で
Ich
wollte
nicht,
dass
wir
uns
trennen
もう少しだけって心で言った
In
meinem
Herzen
sagte
ich
"Nur
noch
ein
bisschen"
どこか切ない君の横顔
Dein
Profil
wirkt
irgendwie
traurig
優しく照らす光りにほら
Siehst
du,
wie
das
sanfte
Licht
es
erhellt?
わたしはなれるかな
Kann
ich
auch
so
werden?
泣きたいなんて言わないよ
Ich
sage
nicht,
dass
ich
weinen
will
いつでも君のとなりで
Ich
bin
immer
an
deiner
Seite
いちばんにその笑顔見せてよ
Zeig
mir
als
Erste
dein
Lächeln
忘れられない時間を
Ich
möchte,
dass
wir
gemeinsam
ふたりでちゃんとつくりたいんだ
unvergessliche
Zeiten
schaffen
君のこころへ
キラリ
つのる想い
Zu
deinem
Herzen,
funkelnd,
wachsende
Gefühle
晴れた坂道を
Einen
sonnigen
Hang
hinunter
ふたり自転車で駆け下りていく
Fuhren
wir
beide
mit
dem
Fahrrad
風が頬を優しくなでる
Der
Wind
streichelt
sanft
meine
Wangen
大事にしたいのは
Was
ich
schätzen
möchte,
何も特別なことじゃない
ist
nichts
Besonderes
こんなふうに
笑いあうこと
Es
ist,
zusammen
zu
lachen,
so
wie
jetzt
いつか今日を思い出せるかな
Ob
ich
mich
wohl
eines
Tages
an
heute
erinnern
werde?
あこがれる未来でもね
Auch
in
der
Zukunft,
nach
der
ich
mich
sehne,
ならんで歩きたい
möchte
ich
neben
dir
gehen
白い雲の向こうを
Wir
blickten
beide
ふたりでずっとみていたよ
auf
die
weißen
Wolken
am
Himmel
少しずつ気持ちを重ねた
Unsere
Gefühle
wuchsen
langsam
zusammen
終わりかけの季節が
Das
Ende
der
Jahreszeit
なぜかね急にさびしくなるの
macht
mich
plötzlich
irgendwie
traurig
いまもう一度君に「好き」と言うよ
Jetzt
sage
ich
dir
noch
einmal:
"Ich
liebe
dich"
ずっと君のそばにいるから
Ich
werde
immer
an
deiner
Seite
sein
伝えたくて想いがいま
Ich
möchte
es
dir
sagen,
meine
Gefühle
こころにあふれてる
überfluten
jetzt
mein
Herz
泣かない恋をしたいよ
Ich
möchte
eine
Liebe
ohne
Tränen
ひとりじゃないと伝えるよ
Ich
sage
dir,
dass
du
nicht
allein
bist
わたしだって強くなれたんだ
Auch
ich
bin
stärker
geworden
青い空にはじめよう
Lasst
uns
unter
dem
blauen
Himmel
beginnen
新しい夢をふたりでみるの
Wir
werden
gemeinsam
neue
Träume
träumen
君のこころへ
キラリ
つのる想い
Zu
deinem
Herzen,
funkelnd,
wachsende
Gefühle
いつまでも
キラリ
つのる想い
ah,
ah,
ah
Für
immer,
funkelnd,
wachsende
Gefühle,
ah,
ah,
ah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sarii Miura, G Waka
Альбом
泣キ歌
дата релиза
11-04-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.