Sally Miura feat. Double K - 白い林檎の花 - перевод текста песни на немецкий

白い林檎の花 - Double-K , Sally Miura перевод на немецкий




白い林檎の花
Weißer Apfelbaum Blüte
青い手帳にはさんだ 二人だけの約束
Das Versprechen nur zwischen uns, versteckt im blauen Notizbuch,
誰にも言えなかった事 君にだけ話したね
was ich niemandem erzählen konnte, habe ich nur dir anvertraut.
いつまでも 手を振って ずっと君を見ていた...
Ich winkte dir immer weiter zu und sah dich die ganze Zeit an...
またきっと君に会えるよね...
Ich werde dich sicher wiedersehen, nicht wahr...?
僕の白い林檎の花 いつか大人になっても
Meine weiße Apfelbaum Blüte, auch wenn wir erwachsen werden,
心の奥を照らして ずっと咲いてゆくよ
wird sie tief in meinem Herzen leuchten und weiterblühen.
君がくれた愛の歌を あの空に向け歌うよ woo-woo
Das Liebeslied, das du mir geschenkt hast, singe ich in den Himmel, woo-woo.
一人きりじゃないから いつまででも... oh マイフレンド...
Ich bin nicht allein, für immer... oh mein Freund...
花咲く風の丘まで 君の手を引き走った...
Ich zog dich an der Hand und rannte bis zum Hügel, wo die Blumen blühen...
こんな柔らかな痛みも いつか... 忘れちゃうのかな...
Werden wir diesen sanften Schmerz eines Tages... vergessen...?
どこへでも 連れてくよ 思い出のカケラたち
Ich nehme dich überallhin mit, die Bruchstücke unserer Erinnerungen,
いつかまた君と会えるように...
damit ich dich eines Tages wiedersehen kann...
君と白い林檎の花 あの日のまま揺れてるよ
Die weiße Apfelblüte mit dir, sie wiegt sich noch wie an jenem Tag.
どんな時でも笑顔を守り続ける様に
So dass ich dein Lächeln jederzeit beschützen kann.
君と僕を繋ぐ歌は、風になって 明日を行くよwoo-woo
Das Lied, das dich und mich verbindet, wird zum Wind und geht in den morgigen Tag, woo-woo.
季節また巡れば 出会えるよね... oh マイフレンド...
Wenn die Jahreszeiten wiederkehren, werden wir uns wiedersehen, nicht wahr...? oh mein Freund...
あの頃に二人でそう
Damals, wir beide, ja,
夢追いかけた 遠い空の向こう
jagten wir unseren Träumen nach, am fernen Himmel.
振り返れば悲しい時に君は
Wenn ich zurückblicke, warst du in traurigen Zeiten
側に居て励ましてくれた
an meiner Seite und hast mich ermutigt.
So いつまでも語り合ったone day
So haben wir uns eines Tages immer unterhalten,
君だけが分かってくれた...
nur du hast mich verstanden...
そんな君の大切さ知った...
Ich erkannte, wie wichtig du bist...
「また逢えるよね」って泣いた...
"Wir sehen uns wieder", weinte ich...
「また逢えるよね」って泣いた...
"Wir sehen uns wieder", weinte ich...
君のその夢がいつか
Dein Traum, eines Tages
叶いますようにって願いながら
möge er in Erfüllung gehen, während ich das wünsche,
何もできなくて 壊れそうで
konnte ich nichts tun und war kurz davor zu zerbrechen.
流したあの日の涙 いつか誇れる日まで
Die Tränen, die ich an jenem Tag vergoss, bis ich eines Tages stolz darauf sein kann,
僕は変わらずにいるよずっと...
werde ich mich nicht verändern, für immer...
僕の白い林檎の花 いつか大人になっても
Meine weiße Apfelbaum Blüte, auch wenn wir erwachsen werden,
心の奥を照らして ずっと咲いてゆくよ
wird sie tief in meinem Herzen leuchten und weiterblühen.
君がくれた愛の歌を あの空に向け歌うよ woo-woo
Das Liebeslied, das du mir geschenkt hast, singe ich in den Himmel, woo-woo.
一人きりじゃないから いつまででも... oh マイフレンド...
Ich bin nicht allein, für immer... oh mein Freund...





Авторы: Sarii Miura, Takaki Mizoguchi, K Double, Koutarou Odaka, M O T, Yoo Taira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.