Текст и перевод песни 三浦一馬 - 乾杯
かたい絆に
想いをよせて
With
heartfelt
gratitude
for
our
strong
bond,
語り尽くせぬ
青春の日々
Let's
reminisce
about
our青春
days
that
words
cannot
express,
時には傷つき
時には喜び
Moments
of
hurt
and
joy
we
shared,
肩をたたきあった
あの日
Shoulder
to
shoulder,
we
went
through
it
all,
あれからどれくらい
たったのだろう
How
long
has
it
been
since
those
days?
沈む夕日を
いくつ数えたろう
How
many
sunsets
have
we
witnessed
since
then?
故郷の友は
今でも君の
Do
you
still
hold
your
hometown
friends
心の中にいますか
Close
to
your
heart?
乾杯!
今君は人生の
Cheers!
You're
now
standing
on
大きな
大きな舞台に立ち
A
grand,
grand
stage
of
life,
遥か長い道のりを
歩き始めた
Embarking
on
a
long,
arduous
journey,
君に幸せあれ!
May
happiness
be
with
you!
キャンドルライトの中の二人を
Watching
you
two
in
the
candlelight,
今こうして
目を細めてる
My
eyes
are
filled
with
fondness,
大きな喜びと
少しのさみしさを
A
mix
of
immense
joy
and
a
hint
of
sadness,
涙の言葉で歌いたい
Emotions
that
can
only
be
expressed
through
tears.
明日の光を
身体にあびて
Bathed
in
the
morning
light,
ふり返えらずに
そのまま行けばよい
Keep
walking
forward
without
looking
back,
風に吹かれても
雨に打たれても
Though
the
wind
may
blow
and
the
rain
may
fall,
信じた愛に
背を向けるな
Never
turn
your
back
on
the
love
you
believe
in.
乾杯!
今君は人生の
Cheers!
You're
now
standing
on
大きな
大きな舞台に立ち
A
grand,
grand
stage
of
life,
遥か長い道のりを
歩き始めた
Embarking
on
a
long,
arduous
journey,
君に幸せあれ!
May
happiness
be
with
you!
乾杯!
今君は人生の
Cheers!
You're
now
standing
on
大きな
大きな舞台に立ち
A
grand,
grand
stage
of
life,
遥か長い道のりを
歩き始めた
Embarking
on
a
long,
arduous
journey,
君に幸せあれ!
May
happiness
be
with
you!
君に幸せあれ!
May
happiness
be
with
you!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Astor Piazzolla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.