Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君も来ないか?
次の未来を探すんだ
Kommst
du
nicht
auch
mit?
Wir
suchen
die
nächste
Zukunft.
燃えるような羽ばたきを背にして
Mit
einem
feurigen
Flügelschlag
im
Rücken.
君も来ないか?
しがらみなんて断ち切って
Kommst
du
nicht
auch
mit?
Lass
uns
alle
Fesseln
durchtrennen.
新たな空
いま旅立つこの意識
In
einen
neuen
Himmel,
jetzt
bricht
dieses
Bewusstsein
auf.
まだ見ぬ夢
FLYERS
FLAME
Zu
einem
noch
ungesehenen
Traum,
FLYERS
FLAME.
信じた世界が崩れ去る
Die
Welt,
an
die
ich
glaubte,
zerfällt.
確かなものは自分の意志だけ
Das
einzig
Sichere
ist
mein
eigener
Wille.
だから荊の道へと
Deshalb
gehe
ich
auf
den
dornigen
Weg.
炎の翼
凛々しく舞い上がれ
Mit
Flügeln
aus
Feuer,
erhebe
dich
anmutig.
僕ら次第さ!
次の未来は明るいと
Es
liegt
an
uns!
Wir
sagen,
dass
die
nächste
Zukunft
hell
ist.
語り合えば魁の火の鳥
Wenn
wir
darüber
sprechen,
sind
wir
wie
der
Vorbote,
der
Feuervogel.
僕ら次第さ!
古き惰性を焼き去って
Es
liegt
an
uns!
Verbrennen
wir
die
alte
Trägheit.
清らな朝
いま目覚めの時さらに
Ein
reiner
Morgen,
jetzt
ist
die
Zeit
des
Erwachens,
mehr
denn
je.
覚悟の時
FLYERS
FLAME
Die
Zeit
der
Entschlossenheit,
FLYERS
FLAME.
何度も世界を変わり行く
Die
Welt
verändert
sich
immer
wieder.
確かにそれは命の叫び
Sicherlich
ist
das
der
Schrei
des
Lebens.
目の前の道なき道へと
Auf
den
vor
uns
liegenden
Weg,
der
keiner
ist.
炎の翼
理想への熱い炎
Mit
Flügeln
aus
Feuer,
einer
heißen
Flamme
der
Ideale.
信じた世界が崩れ去る
Die
Welt,
an
die
ich
glaubte,
zerfällt.
確かなものは自分の意志だけ
Das
einzig
Sichere
ist
mein
eigener
Wille.
FLYERS
FLAME
この荊の道へと
FLYERS
FLAME,
auf
diesen
dornigen
Weg.
炎の翼
凛々しく舞い上がれ
Mit
Flügeln
aus
Feuer,
erhebe
dich
anmutig.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yasunori Mitsuda, Aki Hata
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.