上坂すみれ - FLYERS - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 上坂すみれ - FLYERS




FLYERS
FLYERS
君も来ないか? 次の未来を探すんだ
Would you like to come along? Let's explore the next future,
燃えるような羽ばたきを背にして
spread your wings and flap ardently,
君も来ないか? しがらみなんて断ち切って
Would you like to come along? Let's cut ties with the complexities,
新たな空 いま旅立つこの意識
a new sky, this consciousness takes flight now,
まだ見ぬ夢 FLYERS FLAME
FLAME of FLYERS, an aspiration yet to be discovered,
信じた世界が崩れ去る
The world you trusted collapses,
確かなものは自分の意志だけ
only your own will is certain,
だから荊の道へと
so tread on the thorny path,
炎の翼 凛々しく舞い上がれ
ascend gallantly, wings of flame,
僕ら次第さ! 次の未来は明るいと
It's up to us! The next future is bright,
語り合えば魁の火の鳥
as we talk, the fire bird of leadership,
僕ら次第さ! 古き惰性を焼き去って
It's up to us! Let's burn away the old inertia,
清らな朝 いま目覚めの時さらに
Pure morning, now the time of awakening further,
覚悟の時 FLYERS FLAME
FLAME of FLYERS, a time of determination,
何度も世界を変わり行く
Transform the world repeatedly,
確かにそれは命の叫び
indeed, that is the cry of life,
目の前の道なき道へと
onto the pathless path before, on,
炎の翼 理想への熱い炎
wings of flame, the fervent burning flame of ideals,
信じた世界が崩れ去る
The world you trusted collapses,
確かなものは自分の意志だけ
only your own will is certain,
FLYERS FLAME この荊の道へと
FLAME of FLYERS, onto this thorny path,
炎の翼 凛々しく舞い上がれ
ascend gallantly, wings of flame,





Авторы: Yasunori Mitsuda, Aki Hata


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.