Текст и перевод песни 上坂すみれ - FLYERS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君も来ないか?
次の未来を探すんだ
Would
you
like
to
come
along?
Let's
explore
the
next
future,
燃えるような羽ばたきを背にして
spread
your
wings
and
flap
ardently,
君も来ないか?
しがらみなんて断ち切って
Would
you
like
to
come
along?
Let's
cut
ties
with
the
complexities,
新たな空
いま旅立つこの意識
a
new
sky,
this
consciousness
takes
flight
now,
まだ見ぬ夢
FLYERS
FLAME
FLAME
of
FLYERS,
an
aspiration
yet
to
be
discovered,
信じた世界が崩れ去る
The
world
you
trusted
collapses,
確かなものは自分の意志だけ
only
your
own
will
is
certain,
だから荊の道へと
so
tread
on
the
thorny
path,
炎の翼
凛々しく舞い上がれ
ascend
gallantly,
wings
of
flame,
僕ら次第さ!
次の未来は明るいと
It's
up
to
us!
The
next
future
is
bright,
語り合えば魁の火の鳥
as
we
talk,
the
fire
bird
of
leadership,
僕ら次第さ!
古き惰性を焼き去って
It's
up
to
us!
Let's
burn
away
the
old
inertia,
清らな朝
いま目覚めの時さらに
Pure
morning,
now
the
time
of
awakening
further,
覚悟の時
FLYERS
FLAME
FLAME
of
FLYERS,
a
time
of
determination,
何度も世界を変わり行く
Transform
the
world
repeatedly,
確かにそれは命の叫び
indeed,
that
is
the
cry
of
life,
目の前の道なき道へと
onto
the
pathless
path
before,
on,
炎の翼
理想への熱い炎
wings
of
flame,
the
fervent
burning
flame
of
ideals,
信じた世界が崩れ去る
The
world
you
trusted
collapses,
確かなものは自分の意志だけ
only
your
own
will
is
certain,
FLYERS
FLAME
この荊の道へと
FLAME
of
FLYERS,
onto
this
thorny
path,
炎の翼
凛々しく舞い上がれ
ascend
gallantly,
wings
of
flame,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yasunori Mitsuda, Aki Hata
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.