Текст и перевод песни 上坂すみれ - 女神と死神
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
街明かりきらめく
都会の夜が好き
息を凍らせ歩く
I
like
bustling
nights
of
urban
glitter
and
twinkling
lights,
treading
with
frozen
breath
持て余す心なら
想い出くらいひとつ
あげたくて
If
you
have
a
mind
to
spare,
I
would
like
to
offer
you
one
of
my
memories
黒いドレス
光るリップ
胸に咲き誇るコサージュ
In
my
black
dress
and
shimmering
lipstick,
with
a
corsage
blooming
on
my
chest
魅惑的な分かれ道で
わたしに出会ったの
At
an
alluring
crossroads,
you
met
me
満たされて
涙も忘れて
傷ついたら
愛して
I
was
fulfilled,
forgetting
my
tears;
if
I
was
hurt
by
you,
please
love
me
抱きしめた
君の悲しみが
雪になればいい
I
held
you
close,
and
if
your
sadness
could
become
snow,
how
wonderful
it
would
be
振りかざせ
ハート貫いて
もう一度
生まれよう
Swing
hard
enough
to
pierce
my
heart
and
let
us
be
reborn
甘すぎなルートでもいい?
Is
it
okay
if
the
route
we
follow
is
a
bit
too
sweet?
夜明けの空
指先につぶやいた
As
dawn
approached,
I
whispered
into
the
sky
君の命
見つめていたい
I
wanted
to
forever
gaze
into
your
eyes
行き交う人たちを
移り気照らし出す
冬は孤独のステージ
Passersby
lit
up
the
fickle
stage
of
winter's
solitude
ガラスの街角に
言えない言葉
きっと光るのね
At
the
city's
glass
corner,
I'm
sure
the
unspoken
words
will
shine
ナイトフライト
逃避行
どこへ行くの?
内緒だよ
On
a
night
flight,
escaping,
but
where
are
we
headed?
It's
a
secret
手を握れば
握りかえす
小さなときめきを
When
our
hands
met,
you
gently
squeezed
them
back,
and
I
felt
a
flutter
of
joy
心ごと
開いてみせてよ
綺麗じゃない君がいい
Show
me
your
inner
soul,
even
if
it's
not
pretty—that's
the
you
I
crave
その胸の
ルビーの痛みが
愛に変わるまで
Until
the
ruby
wounds
in
your
heart
transform
into
love
過去未来
ためらいの香酒(ビターズ)
Aromatherapy
of
past
and
future
regrets
カクテルに沈めたら
最高の笑顔見せてよ
As
I
pour
them
into
this
cocktail,
show
me
your
most
beautiful
smile
賑やかな街
過ぎてくの
全ては
Everything
in
this
bustling
city
will
eventually
pass
君の中で
ねえ生きてみたい
I
want
to
experience
life
within
you
色褪せた日々の約束や
The
faded
promises
of
the
past
二度と戻らない宝物がいま
And
the
treaure
that
will
never
return
are
here
この街に降り注ぎ
Raining
down
on
this
city,
君だけ
輝かせた...
Making
you
shine
alone...
いつだって君を捕まえて
消えてしまわないよう
I
want
to
hold
onto
you
forever,
to
keep
you
from
disappearing
窓の外
静かに降る雪
朝日が照らすの
Outside
the
window,
the
snow
falls
quietly
as
the
sun
rises
花束が風に踊るように
終わりはくるのでしょう
The
bouquet
dances
in
the
wind,
and
so,
our
ending
will
come
許してね
嘘も本当も
Please
forgive
me,
for
my
lies
and
for
my
truth
永遠など誓わない
君にだけ
I
won't
promise
an
eternity,
only
to
you
だから好きよ
君をずっと
That's
why
I
love
you,
and
always
will
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cher Watanabe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.