Текст и перевод песни 上坂すみれ - ネオ東京唱歌
西の国から
東の国まで
From
the
land
of
the
East
to
the
land
of
the
West
北を南への
大騒ぎ
They're
all
making
such
a
fuss
トントントン
トカトントン
トントントン
Knock,
knock,
knock,
knock,
knock,
knock,
knock
トントントン
トカトントン
トントントン
Knock,
knock,
knock,
knock,
knock,
knock,
knock
若い心に
穴が裂く
Filling
the
hearts
of
the
youth
with
nothing
but
holes
令和の空に
仰ぐ万国旗
Under
the
skies
of
Reiwa,
all
nations
under
one
flag
花に嵐の
顔と顔
Beautiful
blooming
flowers
and
gloomy,
ugly
faces
トントントン
トカトントン
トントントン
Knock,
knock,
knock,
knock,
knock,
knock,
knock
トントントン
トカトントン
トントントン
Knock,
knock,
knock,
knock,
knock,
knock,
knock
むなしや
槌が鳴り止まぬ
The
sound
of
the
hammer
has
yet
to
stop
あゝ
盛り上がれない
Oh,
how
I
can't
enjoy
this
我らは非国民
We
are
but
traitors
かよわきは
乙女の罪
The
sin
of
the
weak
maiden
おとなが決めないで
Don't
make
all
the
decisions
今
いいところなの
I'm
just
getting
to
the
good
part
いつも
守るふりをして
Always
pretending
to
protect
奪うでしょ
But
you'll
just
take
it
away
in
the
end
わたしのこの国で
In
this
land
that
is
mine
わたしが代表
I
am
the
representative
'メダルあげる'とかやめて
Stop
offering
me
'medals'
like
that
わたしが決めるの
I'll
decide
for
myself
勝った負けたばっか
やだわ
I
don't
care
who
wins
or
loses
争って競って
やだわ
I
don't
care
how
much
they
struggle
ここは東京
好きにしてね
This
is
Tokyo,
I'll
do
whatever
I
want
いのち短し
乙女の恋なら
Life
is
short,
and
so
is
the
love
of
a
young
woman
四年は待てぬ
きょうのうた
I
can't
wait
four
years,
this
song
is
for
today
胸にむすんだリボンは
The
ribbons
tied
to
my
chest
万国の乙女の
ラララ
団結のしるし
Are
a
sign
of
unity
for
women
from
every
country
in
the
world
飾りじゃないので
They
are
not
just
decorations
わたしが相手よ
I
am
your
opponent
メダルはあなたにあげる
I'll
hand
you
the
medal
けど
さんをつけてね
But
don't
forget
the
'Mr.'
わたしたちのもの
It
belongs
to
us
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryohei Shima
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.