Текст и перевод песни 上坂すみれ - アウターモスト -超自然恋愛-
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
アウターモスト -超自然恋愛-
Outermost -Supernatural Love-
New
Age!
Supernatural!
New
Age!
Supernatural!
New
Age!
Supernatural!
New
Age!
Supernatural!
神秘思想の最外縁
Fringe
of
esoteric
thought
それが恋と呼ばれるもの
That's
what
they
call
love
運命論の占星攻撃
Astrological
attack
of
fatalism
ハートミューテーション実証
Heart
mutation
verified
最早呪い
こ・の・お・も・い・か・な・え・で・お・く・べ・き・か
A
curse
at
most,
should
I
fulfill
this
desire?
逢魔が刻
コックリコックリしながら辿る文字を綴る意味を探る目眩く
At
the
twilight
hour,
performing
Kokkuri-san,
searching
for
meaning
in
traced
letters,
a
dizzying
spectacle
「確かに見たわ」誰もが口を揃え言うわ
“I
definitely
saw
it,”
everyone
says
in
unison
チョー自然なことでしょ?
Super
natural,
isn't
it?
目撃例多数報告
Many
sightings
reported
2人制秘密結社
Secret
society
for
two
願掛けの魔術理論も
Wish-granting
magic
theories
通販のオーパーツも
Out-of-place
artifacts
available
online
ミニマルな共同幻想
Minimal
collective
hallucination
伝統的アブダクション
Traditional
abduction
狂気と理性の対話篇
Dialogue
between
madness
and
reason
都市伝説の木の下が
Beneath
the
tree
from
the
urban
legend
パワースポットな理由
The
reason
it’s
a
power
spot
隠れたる
見つけたる
Hidden,
spotted
アンアイデンティファイド・なんとやら
Unidentified
something-or-other
言う方も言う間に人目を偲ぶ事を選ぶ故尊ぶ謎を呼ぶ
The
ones
who
tell
and
hear,
choosing
anonymity,
valuing
the
mystery
that
invites
enigmas
不可視の不思議
Invisible
mystery
地球の科学じゃ解けないわ
Earthly
science
can't
explain
it
超自然なこの事象
This
supernatural
phenomenon
心理の湖底に棲息
Dwells
at
the
bottom
of
the
lake
of
psychology
霧中から日常へと
From
the
fog
into
normalcy
東欧のヴァンパイアも
Vampires
of
Eastern
Europe
南米のチュパカブラも
Chupacabras
of
South
America
同じ類(たぐい)というなら
If
they're
the
same
(kind)
誰だって表層からは読み取れないって結論付けて
You
conclude
that
you
can't
read
between
the
lines
存在を全否定じゃいけないわ
Don't
reject
their
existence
それじゃ
消え去ってしまうわ
If
you
do,
they’ll
disappear
チョー自然なことでしょ?
Super
natural,
isn't
it?
目撃例多数報告
Many
sightings
reported
エクリチュールとパロールのAll
Out
War
Ecriture
and
parole
in
an
all
out
war
誰そ彼の領域内も
Within
the
realm
of
he-who-must-not-be-named
世にも奇妙な神話も
Even
the
strangest
myths
それは未だあなたの知らないWorld
That's
a
world
you
don't
know
yet
New
Age!
Supernatural!
New
Age!
Supernatural!
New
Age!
Supernatural!
New
Age!
Supernatural!
New
Age!
Supernatural!
New
Age!
Supernatural!
New
Age!
Supernatural!
New
Age!
Supernatural!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Technoboys Pulcraft Green-fund
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.